2014.08.20【德译中】圈内人给学生乐团的小贴士:这样做你的音乐事业才能成功(一)

发表于:2014-08-20 14:30 [只看楼主] [划词开启]

Insidertipps für Studenten-Bands: So klappt es mit der Musikkarriere

圈内人给学生乐团的小贴士:这样做你的音乐事业才能成功

Massive Attack während eines Konzerts in Beirut: Wie wird man als Band erfolgreich?

Massive Attack während eines Konzerts in Beirut: Wie wird man als Band erfolgreich?

Massive Attack乐队的黎巴嫩贝鲁特演唱会:乐队怎样才能如此成功呢?


Es gibt genügend Studi-Bands, die grässliche Musik machen, peinliche Namen haben und auch ansonsten dilettieren. UniSPIEGEL-Autor André Boße stand jahrelang selbst auf der Bühne - und gibt sieben Tipps, was man dringend tun oder lassen sollte, um Erfolg zu haben.

太多的学生乐队演奏的音乐令人毛骨悚然,起的名字令人啼笑皆非,还做出其他种种半吊子行为。《明镜(大学版)》的作者安德烈·博塞拥有多年的舞台经验,为后生提出七点建议:为了获得成功,哪些应该立马去做,哪些应该放着不管。


1.   Die Besetzung

1.   分工

Fünf Freunde, die nach der Uni ein bisschen im Proberaum herumjammen? Klingt nach Spaß - aber nicht nach Karriere. Erfolgreiche Männerbands folgen oft einem bestimmten Muster, Beispiele dafür sind The Smiths oder U2, Coldplay oder die Killers: Da ist der sensible Sänger, häufig ein eitler Pfau mit viel Charisma und einem Oberkörper, der es erlaubt, sich mal schnell das Hemd vom Leib zu reißen, ohne dass die Mädels flüchten.

五个好友,放学后挤在一间排练室里呆一会儿。听起来很好玩但不像职业。成功的男子乐队常常追随一个特定的榜样,比如史密斯,U2,酷玩或者杀手乐团。这些乐团中都有着一个多愁善感的主唱。他往往是一只爱慕虚荣的孔雀,有独特魅力以及可以把上衣迅速撕掉的好身材,即使那时候女孩们还没逃走,(不需要使出此项杀手锏


Der Gitarrist übernimmt gern die musikalische Kontrolle. Der Bassist ist der stille und virtuose Diener des Grooves. Den Schlagzeuger lieben alle - bis er irgendwann rausfliegt oder freiwillig geht.

吉他手乐意承担对音乐的整体把握。贝斯手是节奏样式沉静而技艺精湛的仆人。所有人都爱鼓手——直到他什么时候激动地飞出去或者突然自行离开。


Bei Mädchen- und Frauenbands gelten andere Gesetze. Weil es aber leider so wenige davon gibt, sind diese noch nicht erforscht. Klar ist, dass Reibung einer Band guttun kann, das zeigt zum Beispiel der Fall Oasis: Die Brüder Liam und Noel Gallagher kratzten sich schon in jungen Jahren die Augen aus, trotzdem reichte es zu einer Weltkarriere - bis Liam seinen älteren Bruder mit einer Pflaume bewarf. Das war dann wirklich zu viel des Guten. Die Band trennte sich.

女孩儿和女人组成的乐团需要遵从其他的法则。可惜很少出现女子乐团,尚没有人研究这些法则。不过显而易见的事,乐团内的摩擦大有裨益,比如绿洲乐队:两兄弟利亚姆和诺尔·加拉格尔从小就看彼此不顺眼,尽管如此他们还是共同缔造了举世瞩目的事业——直到利亚姆朝他的哥哥扔了一个李子(这里的李子是不是笨蛋的意思呢)。这个时候摩擦的益处太过头(Guten为什么用第二格呢?),乐团解散了。


2.   Der Name

2.   名字

Ein falscher Bandname kann die Karriere erheblich behindern. Provokative Namen mit derben Wörtern wie zum Beispiel "Das Scheißhaus" (die Band gab es wirklich), "Blumen am Arsch der Hölle" (gab es auch) oder "Keine Zähne im Maul, aber La Paloma pfeifen" (gibt es noch) sind lustig, solange man gemeinsam beim Bier im Proberaum hockt - ansonsten sind sie eher sperrig und peinlich.

错误的团名对事业造成很大阻碍。带粗俗字眼,具有挑衅意味的名字,如“屎之家”(还真有过这个乐队),“地狱屁股上的花”(也曾真实存在)或者“口中虽无齿,白鸽犹啁啾”(如今尚在),这些名字在大家一起蹲在排练室里喝啤酒的时候的确很有趣,但在其他场合就显得臃肿笨拙又尴尬。


"Man sollte den Namen auf einem T-Shirt tragen können, ohne sich dafür zu schämen", sagt Beat Gottwald, 35, Bandmanager von erfolgreichen Acts wie Casper, K.I.Z. oder Kraftklub. Sein Tipp: Wer stockt, wenn jemand nach dem Namen der neuen Band fragt, sollte weiter grübeln. Wobei - Metallica (klingt doch total nach Provinz) und die Smashing Pumpkins waren stur und behielten ihre blöden Namen. Was wiederum zeigt: Ist der Erfolg erst einmal da, ist der Name egal.

乐团的名字要能在T恤上印出来而不为此感到脸红。” 现年35岁,担任一些成功乐团——如CasperK.I.Z. Kraftklub——乐团经理的比特哥特瓦尔德如是说。他给出的建议是,如果某个人问起这个新乐团的名字,有谁顿了一下,那这个名字就得再好好斟酌一番。在这件事上,Metallica(听起来完全像一个州名)和碎南瓜乐队就非常执拗,一直坚持保留他们的蠢名字。这倒反过来证明:一旦成名了,名字也就无所谓了。



3.  Das Bandfoto

3.  乐队照片

Das Gruppenbild ist die Visitenkarte und daher von großer Bedeutung. "Das Foto definiert, für was die Band steht und wie sie sich der Welt zeigen möchte", schreibt der Autor Ian F. Svenonius in seinem Buch "22 Strategien für die erfolgreiche Gründung einer Rockband". Um sich abzusetzen, sollte man die gängigen Klischees vermeiden: Sängerinnen mit Schlafzimmerblick, Hip-Hop-Bands vor Graffitiwänden, mürrische Metal-Combos, die aussehen, als wollten sie gleich jemanden töten.

乐队照片是乐队的名片,因此意义重大。“照片定义了:这个乐队代表什么以及他们想要如何向世界展示自己。” Ian F. Svenonius在他的著作《成功建立摇滚乐队的22条策略》中写道。为了使自己免俗,应该避免滥大街的套路:眼神昏睡迷离的女歌手,站在涂鸦墙前的流行乐团,看起来想要马上杀死谁的暴躁金属乐队。


Das perfekte Bandfoto gibt es nicht, wie Bandmanager Beat Gottwald sagt: "Einer guckt immer doof. Das ist nun mal so." Die Wahrscheinlichkeit, dass ein Bandfoto blöd aussieht, steigt übrigens mit zunehmendem Alter der Mitglieder: Es gibt nichts Uncooleres als Männer und Frauen über 40, die cool aussehen wollen. Als Studi hat man also noch ganz gute Chancen auf ein akzeptables Foto.

并不存在完美的乐队照片,正如乐队经理人比特哥特瓦尔德所说:“总会有人觉得这张照片很挫。这就是现实。”此外,随着乐队成员年纪的增长,乐队照片看起来很傻的可能性也与日俱增。再也没有比年过四十的大叔大妈装酷更不酷的事了。还是大学生的你们仍有很好的机会拍摄一张可被接受的照片。



最后编辑于:2014-10-30 15:11
分类: 德语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团