2014.08.19【日译汉】中国人留学生の獲得に動く日本(三)

weina7730740 (●ω●暁)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
61 3 0
发表于:2014-08-20 17:59 [只看楼主] [划词开启]

今回のプロジェクトを主催した科学技術振興機構の沖村憲樹特別顧問は、中国の学生の留学先について「1番優秀な人材が欧米に行き、2番目に優秀な人が国内の大学、日本はその次と言われている」と話して、危機感をあらわにしていました。

主办此次活动的科学技术振兴机构的特别顾问冲村宪树针对中国留学生这样说道,“据说最优秀的人材去欧美,其次优秀的人材留在国内的大学,最后才选择日本”,其话语中危机感展现无疑。

そこで、丁さんも参加した高校生対象のプログラムでは、最先端の研究施設を見せたり、トップクラスの科学者を呼んだりして、日本の科学技術の魅力を実感してもらうよう工夫を凝らしました。

因此,在丁同学也参加的以高中生为对象的日程活动中,让学生参观最先进的研究设施之类,召集顶级学者之类等等,主办方为了让学生们感受到日本科学技术的魅力下了一番苦功。

来日した高校生たちが目を輝かせて見学した施設の一つが日本科学未来館です。

让来日高中生们目光炯炯有神的一处参观学习的设施是日本科学未来馆。

精巧な動きを見せる2足歩行のロボット、アシモや人間そっくりのアンドロイドとコミュニケーション体験。

(这里有)活动精密的双足行走机器人ASIMO以及与同人类极其相似的人工智能交流的体验。

高校生の1人は「もっと時間が欲しい」と不満の声をあげるほど気に入っていた様子でした。

高中生中的一人感兴趣到了高声不满地喊着希望时间再多点”的程度。?


来日する前からアシモのことを知っていたという丁さんも実物のなめらかな関節の動きに改めてそのすごさを感じたと話していました。

就连来日本前就知道ASIMO的丁同学也查验实物那流畅的关节运动并说感到震撼。


さらにプログラムの目玉としたのがノーベル賞受賞者による講演です。

进一步作为本次活动中心事件的是由诺贝尔奖获得者做演讲。

日本は物理や化学など自然科学系のノーベル賞の受賞者数で中国をはじめアジアのほかの国を圧倒しています。

日本在物理或化学等自然科学方面获得诺贝尔奖的人数力压以中国为首的亚洲其他国家。

科学者の卵にとって憧れでもある「ノーベル賞」のブランド力を生かして高校生たちの心をつかむのがねらいです。

本次活动的目的在于活用为未来的科学家所憧憬的诺贝尔奖的力量从而抓住高中生的心。


高校生を前に講演した1人が2010年にノーベル化学賞を受賞した根岸英一さん。

为学生做演讲的一个人是2010年诺贝尔化学奖的获得者根岸英一先生。


最后编辑于:2014-10-30 16:18
分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团