【日译中】《记忆中的玛妮 》 电影报告其一

发表于:2014-08-20 19:23 [只看楼主] [划词开启]


映画レポート

电影报告

                                                     (C)2014 GNDHDDTK

1。マーニーのふわふわな髪の毛、楽しそうな声、杏奈の長い手足のひとつひとつの動きが繊細に感情に語りかけてくる。

玛妮柔软的头发,令人愉快的声音,杏奈的修长手脚的动作将她细腻的感情表达出来


2。これは友情なのか、夢なのか、と少しずつひっかかるエピソードが、ラストに向けて紐解かれていくのには、胸が痛みながらも救われる思いだった。

这是友情吗?,梦吗?一点点小上当的故事?最后向被……卷入,心痛的同时也被拯救的。


3。 舞台となった北海道の風や湿度、水の冷たさまでもが体験したように心に残る。

舞台是在北海道那有着风的湿度,水的寒冷,这样的体验在心里残留。

 

4。どこかを旅するたびに、「ジブリっぽい!」と似た風景を見つけて喜んでしまうように、あの入り江の湿地は私の心の風景のひとつになった。

去哪里旅行时候,(吉卜力的!)找到和海湾相似的地方就会很高兴,因为那是在我心里所喜欢的一种地


5。原作の舞台イギリスとほぼ同じ緯度の北海道だから、こんなにも気持ちよく物語りに入り込めたのかもしれない。

原因是原作的舞台英国与北海道几乎是在同一纬度的,于是故事就这么愉快的进入了

 

6。12歳の頃といったら、私にとって暗黒期だった。

12岁的时候说,对我来说是黑暗的时期。


7。大人も信用できず、同世代ともうまくいかない。

大人的不信任,同年龄人中相处也不顺利。


8。その時代をなんとかやり過ごせたのは、小説だったりマンガの世界と出会えたからだ。

那个时代多少不确定的传闻过去的枪他们在小说的世界或者漫画的世界相遇。


9。大人になっても、少し慣れるくらいで、苦しみはやってくる。

大人不允许一点的不可思异,苦恼的到来


10。そんなもがきのなかで、世界と折り合いをつけるまでのお守りが、「思い出のマーニー」のような作品なんだと思う。(衿沢世衣子)

那样的挣扎中,系上到世界妥协……为止的的护身符,《记忆中的玛妮 》这部作品电影思考(衿沢世衣子)

 

映画.com(外部リンク

~~画上下划线的地方十分不会啊,求解,好像好多问题~~

最后编辑于:2014-08-20 19:34
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团