2014.08.20【英译中】The Picture of Dorian Gray Chapter 1

发表于:2014-08-21 16:15 [只看楼主] [划词开启]

The wind shook some blossoms from the trees, and the heavy lilac-blooms, with their clustering stars, moved to and fro in the languid air. A grasshopper began to chirrup by the wall, and like a blue thread a long thin dragon-fly floated past on its brown gauze wings. Lord Henry felt as if he could hear Basil Hallward's heart beating, and wondered what was coming.

微风从树上带落了一些小花,密集如繁星的丁香花则慵懒地来回晃动着。蚱蜢在墙角喳喳叫,一只细长的蜻蜓张着轻纱般的棕色翅膀,缓缓飞过,像一条蓝色的线。亨利勋爵觉得他好像能听到巴兹尔霍沃尔的心跳,好奇着将要发生的事。

 

"The story is simply this," said the painter after some time. "Two months ago I went to a crush at Lady Brandon's. You know we poor artists have to show ourselves in society from time to time, just to remind the public that we are not savages. With an evening coat and a white tie, as you told me once, anybody, even a stock-broker, can gain a reputation for being civilized. Well, after I had been in the room about ten minutes, talking to huge overdressed dowagers and tedious academicians, I suddenly became conscious that some one was looking at me. I turned half-way round and saw Dorian Gray for the first time. When our eyes met, I felt that I was growing pale. A curious sensation of terror came over me. I knew that I had come face to face with some one whose mere personality was so fascinating that, if I allowed it to do so, it would absorb my whole nature, my whole soul, my very art itself. I did not want any external influence in my life. You know yourself, Harry, how independent I am by nature. I have always been my own master; had at least always been so, till I met Dorian Gray. Then--but I don't know how to explain it to you. Something seemed to tell me that I was on the verge of a terrible crisis in my life. I had a strange feeling that fate had in store for me exquisite joys and exquisite sorrows. I grew afraid and turned to quit the room. It was not conscience that made me do so: it was a sort of cowardice. I take no credit to myself for trying to escape."

过了一会儿,画家开口。“故事很简单。两个月前,我去参加布兰登夫人的一个聚会。你知道的,我们这些穷画家都得时不时在公共场合露露脸,让大家知道我们还是文明人。正如你曾告诉我的,只要穿上晚礼服,系上白领带,任何人都会获得有修养的好名声,即使是一个证券经纪人。我在房间里呆了十分钟,和一大群衣着华丽的贵妇们和无趣的知识分子们聊天,然后我突然意识到有人在看着我。我转过身,然后看见道尔格雷,那是我们第一次相遇。当我们目光相遇,我觉得我整个脸都白了。一种奇怪的恐惧感席卷全身。我知道我面对着一个有着如此迷人魅力的人,如果我允许的话,它会吞噬我的本性,我的灵魂,我的艺术。我可不想要任何东西永恒的地影响我的人生。亨利,你清楚我的本性是多么独立。我是我自己的主宰,至少通常情况下是这样,直到我遇见了道尔格雷。然后,我不知道怎么跟你解释。好像有什么东西在提醒着我,我正处在人生中一个可怕的危险的边缘。我有一种奇怪的预感等待我的将会是无比喜悦和无比悲伤的命运。我害怕地逃离了房间。并不是良知驱使我那么做,就只是单纯的懦弱而已,我甚至不认为逃走是我自己的功劳。

 

最后编辑于:2014-10-30 11:22
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团