2014.08.21【英译中】小飞侠 Chapter 1彼得闯进来了(五)

百年1 (百年)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
101 11 0
发表于:2014-08-21 21:35 [只看楼主] [划词开启]

There is a room in the basement of Miss Fulsom’s school where the nurses wait. They sat on forms, while Nana lay on the floor, but that was the only difference. They affected to ignore her as of an inferior social status to themselves, and she despised their light talk. She resented visits to the nursery from Mrs. Darling’s friends, but if they did come she first whipped off Michael’s pinafore and put him into the one with blue braiding, and smoothed out Wendy and made a dash at John’s hair.

保姆们在福尔萨姆小姐的幼儿园的一间地下室里等孩子们放学。她们坐在凳子上,而娜娜趴着地上,不过仅此不同而已。她们假装无视娜娜,因为对她们而言狗是低贱的,而娜娜则鄙视她们的小声交谈。她讨厌看到达林太太的朋友,但是一旦他们来了,娜娜就立刻扯下迈克尔身上的围嘴换上蓝色的针织衫,然后抚平温蒂衣服上的褶皱,匆匆整理好约翰的头发。


No nursery could possibly have been conducted more correctly, and Mr. Darling knew it, yet he sometimes wondered uneasily whether the neighbours talked.

达林先生知道,没有哪个托儿所能做的比这更得体了,然后他有时候总担心邻居们是不是会议论他们家的保姆。


He had his position in the city to consider.

他不得不考虑他在城市里的职位。


Nana also troubled him in another way. He had sometimes a feeling that she did not admire him. “I know she admires you tremendously, George,” Mrs. Darling would assure him, and then she would sign to the children to be specially nice to father. Lovely dances followed, in which the only other servant, Liza, was sometimes allowed to join.

在另一方面,娜娜也让他十分烦恼。他有时候觉得娜娜不尊重他。“我知道她是非常尊重你的,乔治”达林太太向他保证道,然后向孩子们示意专门去讨好一下爸爸。接着就跳起了优美的舞蹈,家里唯一的一个另外的佣人丽萨,有时候也被允许参加跳舞。

分类: 英语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团