2014.08.22 【法译中】日常工作是否会影响夫妻生活

luciferxhz (Cécilia) 路人甲
82 9 0
发表于:2014-08-22 10:02 [只看楼主] [划词开启]


29% des personnes interrogées estiment que le travail a déjà nui à leur vie amoureuse.[CC/hmomoy]

29%的受访群众认为日常工作已经影响了他们的夫妻生活

EN COMPLÉMENT

附录

Les Français mettent en moyenne 23 minutes pour se rendre au travail

平均每个法国人上班需花23分钟

Selon un sondage réalisé par OpinionWay pour Monster, 29% des personnes interrogées estiment que le travail a déjà nui à leur vie amoureuse.

 根据opinionway(民意调查机构)调查结果显示,29%的受访群众认为日常工作已经影响了他们的夫妻生活

Le travail est-il une menace pour la vie de couple ? Selon un sondage réalisé par OpinionWaypour Monster, 29% des personnes interrogées estiment que le travail a déjà nui à leur vie amoureuse.

工作是否真的会影响到夫妻生活呢?根据opinionway(民意调查机构)调查结果显示,9%的受访群众认为日常工作已经影响了他们的夫妻生活

7% des personnes interrogées considèrent même que le sujet les a conduits à une séparation.

甚至有7%的受访群众认为这个话题会使他们感情破裂

Raisons multiples

不同的原因

Les raisons les plus souvent invoquées sont : le stress, la mauvaise humeur, le manque de temps, la fatigue etc.

Pour autant, 56% des personnes interrogées estiment à l'inverse pouvoir séparer sphère professionnelle et relations amoureuses.

15% seraient prêts à changer de travail pour sauver leur couple.

最常见的原因就是:压力,不好的情绪,没有时间,疲劳等等。因此,56%的受访群众反而认为应该将工作和夫妻生活分开来。而15%的人打算换份工作,以此来挽救夫妻关系。

分类: 法语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团