2014.08.22【日译中】夏目漱石 1/2/3

珑樱 (五纹鱼) 译坛小生
66 1 0
发表于:2014-08-22 19:58 [只看楼主] [划词开启]

补作业三连弹之一  周五大放送

幸(さいは)ひ頭(あたま)と違(ちが)つて、身体(からだ)の方は善く動(うご)くので、代助はそこを大いに重宝がつてゐる。

幸好门野身体比脑袋灵光经常劳动 代助把这个当成很重要的财宝

代助ばかりではない、従来からゐる婆さんも門野(かどの)の御蔭で此頃は大変助かる様になつた。

不仅只帮助代助 平时好像给婆婆也带来很大的帮助

その原因で婆さんと門野(かどの)とは頗る仲(なか)が好(い)い。

就因为这样 婆婆和门野关系非常要好

主人の留守などには、よく二人(ふたり)で話をする。
像家主不在家的时候门野和婆婆也经常交流

「先生は一体(いつたい)何(なに)を為(す)る気なんだらうね。小母(おば)さん」
【老师到底想要做什么呀 奶奶】

「あの位(くらゐ)になつて入らつしやれば、何(なん)でも出来(でき)ますよ。心配するがものはない」
【像他那样的程度的话 什么都做得出来啦 没什么可以担心的】

「心配はせんがね。何(なに)か為(し)たら好(よ)ささうなもんだと思ふんだが」
【不需要担心呢 我是觉得他要做什么肯定就能做好啦】

「まあ奥様でも御貰ひになつてから、緩つくり、御役でも御探(おさが)しなさる御積りなんでせうよ」
【自从夫人???了之后 慢慢的 ?????????】

「いゝ積(つも)りだなあ。僕も、あんな風に一日(いちんち)本(ほん)を読んだり、音楽を聞きに行つたりして暮(くら)して居たいな」
【本来想说的 我也想像那样读读书 听听音乐度过一整天呢】

「御前(おまへ)さんが?」
【你想向那样?】

「本(ほん)は読まんでも好(い)いがね。あゝ云ふ具合に遊んで居たいね」
【读读书也好 也想就那样快快的生活】

「夫(それ)はみんな、前世(ぜんせ)からの約束だから仕方がない」
【大家都有从前世带来的约定 没有办法啦】

「左様(そん)なものかな」
【是那样的东西嘛】

 まづ斯う云ふ調子である。

总之就是这样的状态

門野(かどの)が代助の所へ引き移る二週間(かん)前には、此若い独身の主人と、此食客(ゐさうらふ)との間に下の様な会話があつた。
这就是门野到代助这来的差不多两周前 这里的年轻主人和这个吃白饭的各种各样的对话



不忘艾特大大们 @sjbluesky @zd601257746 @baihuagu@大蚰蜒@sunshineoppo@xiaoxiaoleil @管子爱学习 @aiueo_chen  @poposos

最后编辑于:2014-08-22 19:58
分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团