2014.08.25【日译中】日本食

任美竹 (美) 初涉译坛
66 2 0
发表于:2014-08-25 15:33 [只看楼主] [划词开启]

日本食

   外国旅行行くとなると、事前に山のような日本食を買い込む人がいる。スーツケースの半分が、真空パックのご飯、味噌汁、焼き魚の缶詰め、梅干、佃煮の類いで占められていて、 

       日本人去外国旅行时,有很多人会在出发前买来大量的日本餐。把行李箱的一半都塞满真空包装的米饭、酱汤、烤鱼罐头、梅干、佃煮一类的速食料理。

   「こういうの知ってますか」 

   と、水をかけるとすぐ大根おろしができる、粉状の乾燥大根を得意げに見せてくれる人もいたりする。私も病気になったときのために味噌汁を二食分くらいは持っていくけれど、わざわざ重たい思いをしてまで、日本のちゃぶ台にのっているようなものを持っていく人の気がしれないのである。 

       有的人会得意洋洋地拿着萝卜粉跟外国人介绍说“你知道这个么",把它掺水以后就成萝卜泥了。虽然我也为了生病的时候吃所以带了两份,但是特意不怕沉地带过来把餐桌摆的好像日式矮饭桌上的东西一样的这种人我觉得难以理解。

   特に日本食に執着するのは男の子が多いみたいだ。二年ほど前に海外旅行に行ったときに、到着早々レストランで貝を油で炒めたものが大きな皿で出された。「あら、おいしそうだわ」と思ったとたん、一緒のツアーの若い男性がブルゾンのボケッとから携帯用の醤油を出し、さあっとその上にかけてしまった。もしこれがうちの弟だったら、 

       特别执着于日本餐的人当中好像男孩居多。大约两年前去海外旅行的时候,抵达以后就赶快去餐馆点了一大份煎贝,“哎呀,好好吃的样子!”我正这么想,同行的一个年轻男性从夹克口袋掏出一袋方便装的酱油,一下子倒在了上面。如果这是我弟弟的话,

   「何するのよ!」 

   といって、げんこつをくらわせているところだ。私は地元で作られる料理がどういうものか食べてみたかったのに、それをあっという間に日本風味付けに変えてしまったのである。そのうえ食事のだびに、

       我一定会喊他“干吗啊你!”然后打爆他的头。我本想着要尝尝当地的料理是什么样的味道,突然就给我变回了日本味道。而且每当要吃饭的时候,

   「やっぱり醤油がなくちゃ」

   といいながら、参加者全員に山ほど持ってきたその携帯用の醤油を配るのには閉口した。あるときは、

       他都边说着“果然不能没有酱油啊”边拿出自己带来的一大堆的方便装酱油分给所有人,我真是无语了。

   「ご飯、ご飯」

   と、うわごとのようにいいながら、いつも目をつり上げて日本料理店や中国料理店を捜し回っているおじさんがいた。何でも食べる私を見て、彼は、

        有一次,有一个一边嘴里念叨着“米饭米饭”,一边提溜着眼珠搜索日料和中餐馆的大叔。

   「よく食べられますね」

   とため息まじりにいったのだが、彼らは何が楽しくて旅行しているんだろうか。たとえ地元の食べ物が口に合わなかったとしても、それも楽しみのひとつなのに、いちいち出された料理を日本食と比較して、まずいと文句をいい続ける。そんなに日本食がすきなら外国旅行なんかすると、そういう人たちと遭遇するたびに腹を立ててしまうのだ。

       看着什么都吃的我,一边叹气一边说:“真是能吃啊”,但他们在旅行当中有什么是有意思的呢?就算当地的食物不合口味,那也是乐趣之一啊,把当地的食物逐一跟日本菜作比较,不断地抱怨难吃。那么喜欢日本菜还出国旅行,每当遇到这种人就觉得火大。

最后编辑于:2014-10-29 19:46
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团