2014.08.24【日译中】きみにしか聞こえない——只有你听见(1-5)

发表于:2014-08-25 23:02 [只看楼主] [划词开启]

    できるだけリアルに、まるですぐそこにあると思えるほど強く思い描く。本物がそうであるように、想像の中の小さな通信機器にも、液晶の画面に時計がついている。そこはグリーンのランプで光るから、きっと暗いところでも大丈夫だ。着信のメロディーには、好きな映画の音楽が流れるようにしよう。『バグダッド?カフェ』という映画に使われていた、綺麗な曲がいい。美しい和音で、わたしを呼んでくれる。 

       我尽可能真实地勾画这支手机,它俨然就在我面前一样。在我的想象中,这支小巧手机,荧幕有液晶时钟显示,内置绿灯,以便在黑暗的时候使用。至于来电时发出的旋律嘛,就选我喜爱的电影音乐吧!影片《巴格达咖啡屋》里那首动听的曲子就很不错,我要用美妙的和弦铃声来呼唤我。

 母がパートから帰ってくる音で、ようやく現実の世界に引き戻された。知らないうちに二時間がすぎていた。 

       当母亲兼职回家后,开门的声响最终把我从天马行空的世界里带回来。不知不觉间,两个小时就溜走了。 

 授業中も、食事中も、わたしは頭の中に理想の携帯電話を想像して遊んだ。白い色の、美しい流線形のボディーは、まるで陶器のようになめらかだ。持ってみると意外に軽く、手にすんなりとなじむ。といっても、頭の中の電話を、実際の手で持つことはできない。イメージの中で手にしてみるとそうだった、という想像の中の話だ。 

       无论是在上课,还是在吃饭,我脑海里都在想着这个梦想中的手机。白色流线形的机身宛如陶瓷般光滑,拿起来格外轻巧,握在手里恰到好处。可是我这支有血有肉的手还是无法握住脑海里的手机,我只可以想象手触摸到它时的那种感觉。 

 やがて、目を閉じている時も、開けている時も、頭の中にその携帯電話があるのを感じるようになった。何か他の物を見ていても、視覚とは別の場所で、その白い小さな物体が見えていた。いつしかそれはまわりにあるすべてより、はっきりと、濃い輪郭で存在するようになっていた。 

       不久,我发觉无论睁开眼还是合上眼,脑海中都有一部手机。即使在看着其他东西时,在与视觉区域不同的地方里,也能看得见那洁白而小巧的物体。不知什么时候开始,它的存在胜过周围所有的一切,它是那么的清晰,轮廓是那么地鲜明。 

 
  
  
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团