2014.08.26【英译中】必知的的五条生活教训(1)

blair2007 (blair2007) 译往情深
86 5 0
发表于:2014-08-26 14:36 [只看楼主] [划词开启]

1.It takes consistent time and effort to be an expert in any area.

无论想成为哪个领域的专家,都需要持之以恒地付出时间和努力。

This is the first and foremost thing to keep in mind. People usually get discouraged when it takes more time than they thought it will.

这是首要记住的一条。当人们花了比预期更多的时间去做一件事时,常常会感到沮丧。

One thing to keep in mind is that people refer only to people who have already achieved what you want to be, which most people fail to do.

你需要牢记的是人们仅仅会记住已经功成名就的人,多数人成不了的人。

They look at other unsuccessful people and apply those criteria to them even before they take action. Look at any successful person and you’ll notice one thing common in all of them.

人们看着那些不成功的人,还没有采取行动就把那些标准适用于自己身上。观察任何成功的人你会发现他们拥有一个共同点。

 They took time to learn and mastered their craft like no one else. There is no elevator to success; you have to take the stairs.

他们花时间去学习掌握自己独有的技术。无法平步青云,只能脚踏实地。
    2.You don't have to live your life in a way society wants you to.
    你不必以社会想让你生活的方式去生活

Decades of old beliefs, superstitions and rituals are being performed these days and are followed blindly without questioning their rationale. Parents sometimes force their children to select a career they don't want because other children have selected that career.

当下,人们执行并盲从着几十年的老的信仰,迷信和宗教仪式,并未质疑其原理。家长有时候命令孩子选择孩子自己不喜欢的行业,只是因为其他孩子选择了这个职业

 Girls are made to follow some rituals in their family which makes no sense to them at all. Worst of all, people follow them without even asking. There is no harm in old rituals and beliefs but when you pursue them before your interest, sooner or later you'll realize that you should first do what you think is right.

女孩们被要求遵从一些对她们而言毫无意义的规矩仪式。最糟糕的是,人们遵从这些规矩时甚至从不质疑。古老的仪式与信仰本身没有危害,但当你把它们摆在你的兴趣之前时,迟早你会意识到你认为正确的事情才是你应该做的。

最后编辑于:2014-08-27 11:13
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团