2014.08.22【法译中】诗歌——秋日

发表于:2014-08-27 10:10 [只看楼主] [划词开启]


    Automne  秋日        —— Ondine VALMORE   


Vois ce fruit, chaque jour plus tiède et plus vermeil, 

看这果实,日渐温润成熟,

Se gonfler doucement aux regards du soleil ! 

在阳光的照耀下渐渐丰满!

Sa sève, à chaque instant plus riche et plus féconde, 

它的汁液,每分每秒都更加丰富肥沃,

L'emplit, on le dirait, de volupté profonde.

日渐饱满的果实深深的满足(此句译的有些困难,求教各位啊)

 

Sous les feux d'un soleil invisible et puissant, 

在隐隐强烈的太阳之火下,

Notre coeur est semblable à ce fruit mûrissant. 

我们的心恰如成熟的果实。

De sucs plus abondants chaque jour il enivre, 

陶醉于每日更加丰富的汁液。

Et, maintenant mûri, il est heureux de vivre.

现在成熟啦,感到生之幸福。

 

L'automne vient : le fruit se vide et va tomber, 

秋日来临:果实低下头将落地

Mais sa gaine est vivante et demande à germer. 

但是它的外壳鲜活要求生长。

L'âge arrive, le coeur se referme en silence, 

年岁已至,心门默默的重新关闭,

Mais, pour l'été promis, il garde sa semence.

不过,为了夏日的承诺,它保留下了种子。

分类: 法语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团