2014.08.27 【英译中】The Business of Behavioral Economics(1)

发表于:2014-08-27 23:04 [只看楼主] [划词开启]

You've done everything—endured diets, purged your freezer of Ben & Jerry's, and educated yourself on fat, sugar, and calories. Yet, you can't manage to lose weight.
你已经做了能做的一切,难以忍受的节食,用本杰瑞的食品净化你的冰箱,还要不断学习脂肪、糖类、卡路里的知识。然而你仍然无法减轻体重。

What's wrong with you? According to standard economic theory, which gives humans (perhaps too much) credit for making rational choices, those efforts should be enough to change your behavior. If you know the consequences but still get fat, you must want to be overweight.
到底是哪里出了问题呢?标准的经济理论中认为(也许这个说法太绝对)人类有能力做出理性的选择,足够的努力就能改变你的行为。如果你知道这样的结果仍然变胖了,那么你一定是想超重了。

“LOSING $100 IS MORE PAINFUL THAN GAINING $100 IS PLEASURABLE”
失去一百美元的痛苦远比得到一百美元的快乐要来的深刻得多

Of course not, say leslieand michael norton , professors at Harvard Business School specializing in the burgeoning field of behavioral economics. "Standard economic theory suggests that as long as people understand the full consequences of their actions, they tend to act in their self interest," says John. "If they want to be healthy, and you tell them how many calories are in a burger, then they'll eat better." But behavioral economics suggests that people make mistakes in their thinking. For example, we have self-control problems that can lead us to knowingly "misbehave."
不当然不是这样的。哈佛商学院两位研究不断发展的行为经济学领域的教授leslie john和Michael norton这样说到。“标准的经济理论认为只要人们明白他们行为的全部后果,他们会倾向于根据自己的兴趣决定行为,如果他们想变得健康,你告诉他们在一个汉堡中有多少卡路里,他们会以更正确的方式去选择饮食。”但同时行为经济学也说明了人们在思考中会犯错。例如我们会有一些自制力方面的困难,这些困难会导致我们所说的“行为不当”





最后编辑于:2014-10-29 21:37
分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团