2014.08.28 【中译英】Weekly Innovation: A Sad Desk Microwave For Your Sad Desk L

nikkijiang (唯愿在鲜美之时遇见你) 路人甲
82 0 0
发表于:2014-08-28 17:49 [只看楼主] [划词开启]

Weekly Innovation: A Sad Desk Microwave For Your Sad Desk Lunch(标题没有想到好的中文表达)

每周创新:台式微波炉

by ELISE HU

August 27, 2014 4:01 PM ET


Too busy to walk all the way to the kitchen to heat up a meal? The prototype for the BrainWave desktop microwave is the answer. It's exactly what it sounds like: a phone book-size microwave to heat up your frozen lunch, at your desk.

忙到没有时间到厨房加热食物?脑波牌台式微波炉模型给你答案。具体是这样的:一个电话本大小的微波炉在你的办公桌上为你加热冷藏的食物。


The BrainWave is controlled through a computer program and connects through a USB port, and if you have a specially packaged meal, an RFID-tagged plastic spoon will let you scan the box and send the meal information to the microwave. This will automatically set the heating time. Oh, and the BrainWave can be stored in an upright position, so it can function as a whiteboard when not zapping Lean Cuisines.

这款微波炉由电脑程序控制并通过一个通用串行总线接口连接。如果你的食物包装很精细,带有无线射频识别技术的塑料勺子可以扫描食物并将食物信息发送到微波炉。微波炉会自动调节加热时间。同时脑波微波炉可以直立储存,所以可以当做白板使用。


Like we mentioned, this is only a prototype that U.K.-based designer Steve Gates came up with in order to graduate from Nottingham Trent University. Of the concept Gates says, "It was initially designed as a social comment in response to researched evidence that office employees are working longer hours and spending too much time at their desks."But this was all a few years before Kick starter came around to let young inventors crowd fund their ideas. So we were curious what happened with the BrainWave and whether it still might become a reality.

正如我们提到的,这仅仅是一个模型,是英国的设计师史蒂芬盖特从诺丁汉特伦特大学毕业时的设计。关于这个设计概念,盖特说“一开始只是想表达一种社会意见/话语,是对坐办公室的人工作时间更长,同时待在自己办公桌边上的时间太多这一研究结果做出的回应。” 但是在盖特做出这一模型的几年前,Kick Stater已经开始让年轻的发明家筹集资金实现他们的创意。所以我们很好奇,脑波微波炉究竟经历了什么,以及它是否还有可能成为现实。


"It would have taken a large investment to have these parts custom produced at a smaller size, which wasn't feasible or economical at the time," Gates told NPR, by email. But he hasn't lost hope. "I've had a lot of interest in the product and should the right circumstances arise, yes I would certainly consider [manufacturing] this."

盖特通过邮件告诉NPR“脑波微波炉本应该投入大额资金以生产合适的、更小的部件,但是这些在当时没有可行性,在经济上也不可能。“我对此产品一直以来都非常有兴趣,若是时机成熟,我当然会考虑生产此产品。”


If it does get widely made, it would be the perfect gift for anyone in your life who enjoys sodium-packed meals without any physical exertion. [Read: me.]

“如果能够大规模的生产,对于你身边那些喜欢微波食品又不喜欢动的人来说,这个微波炉将会是件完美的礼物。”


And Gates is still coming up with more enhancements. He says he can imagine a portable version of the BrainWave, too. "Just imagine warming up your toasted sandwich on the tube or bus on your way to work. So it's all ready by the time you're at your desk," he says.

同时盖特仍然在改进、增强此产品。他说他也可以想象手持版本的脑波微波炉。“试想一下,上班路上,在地铁或者公交车上加热你的三明治。当你坐下来时,你的三明治已经可以吃了!”

 

A girl can dream.(感觉自己的理解不对)

这是女孩子的梦想。

最后编辑于:2014-10-29 21:16
分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团