2014.08.28 【日译中】天声人语 2014.08.25

liupenny (夜夜) 译往情深
167 13 0
发表于:2014-08-28 22:56 [只看楼主] [划词开启]
天声人語2014年08月25日(月) 


「朝顔の花一時(ひととき)」と言い「朝顔の露」と言う。はかないもののたとえで、夏の明け方に咲いた花は1日もたない。朝顔のみずみずしい美しさは「一時間か二時間といっていい」と志賀直哉が書いている 
既有“昙花一现”,也有“牵牛花的露珠”。作为短暂生命植物,夏日清晨盛开的鲜花开一日会吃不消。牵牛花的水灵娇嫩的美,“一个小时两个小时足矣”,志贺直哉写道。

▼この大作家は、老年まで朝顔をそれほど美しいとは感じなかった。朝寝坊で、「多く見たのは日に照らされ、形のくづれた朝顔」だった。ある夏、夜明けに目覚めて開いたばかりの花を見て、印象が変わったそうだ。やはり早起きというもの、三文の徳があるらしい 
这位大作家,直到老年才意识到牵牛花的美。由于早上经常赖床,据说“大多时日看见的是阳光照耀下,已经枯萎变形的牵牛花。”据说某个夏日,黎明时分醒来看到正在盛开的牵牛花,他才改变了对牵牛花的印象。似乎有说所谓早起,无用之德,此言差矣
▼当方も毎夏、朝顔を育てて眺めている。朝刊が配達されるころ、露をふくんだように咲く姿には、「凜(りん)」と「幽」の字を重ねた趣がある。そして志賀の言うように、移ろいは速い 
我也每个夏天都会养育并观赏牵牛花。晨报投递时,包含露珠盛开的花朵,有着“凛”和“幽”重叠的韵味。然后正如志贺所说,时光短暂。

▼そうしたはかなさも、遺伝子の組み換えで変わるのだという。農研機構花き研究所(茨城県つくば市)などの研究チームが、朝顔の老化にかかわる遺伝子を見つけたと、夏休み前の記事で読んだ。遺伝子の働きを抑えたら、花の寿命が約2倍に延びたそうだ 

而短暂的生命,据说也可以通过重组遗传基因进行改变。读过一篇暑假前的报道,其中写道农业研究机构的花卉研究所(茨城县筑波市)的研究团队发现了影响牵牛花老化的遗传基因。

▼夜もしぼまず、あくる朝まで咲いていた。遺伝子は、英語の「はかない」という意味にちなみエフェメラル1(ワン)と名づけられた。切り花の観賞期間を延ばす応用も期待できるという 
这种转基因的牵牛花不但到夜晚都不凋零,甚至可以盛开到翌日清晨。这种基因,用英语的“短暂”的意思,“ephemeral1”为其命名。据称也能期待其应用于延长鲜花观赏。

▼はかなさから、しぶとさへ。技術の進歩は色々なことを可能にしてくれる。とはいっても朝顔はやはり朝がいい。蕪村の名高い絶唱〈朝がほや一輪深き淵(ふち)のいろ〉も早朝の涼気のなかでこその一句だろう。ゆく夏。拙宅の鉢はきのうも二つ花をつけた。 

从生命短暂,到生命顽强。随着科学技术的进步,一切皆有可能。然而,牵牛花还是清晨盛开足矣。芜村(与谢芜村)的名句“清晨花一朵,影子颜更深。”,这也是一句清晨凉爽的一句吧。一去不复的夏日(因为牵牛花虽是夏季盛开,却是秋季的季语),鄙舍一盆牵牛花昨日呈现两朵。


夜夜的天声人语又来了!!大家不要嫌弃偶啊~我会继续加油滴~

最后编辑于:2014-08-28 23:05
分类: 日语
全部回复 (13) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团