2014.08.28【日译中】お祭り

copingping (ぴん酱) 译译生辉
56 3 0
发表于:2014-08-28 23:20 [只看楼主] [划词开启]

お祭り

祭祀

町を歩いていると、たまにお祭りを見かけることがある。

走在街上,偶尔会看见日本的祭祀活动。

日本では昔から米が重要な農産物であった。その農産物や、その他のこの世の中のすべてのことは、みな神の力によって決められると考えられていた。だから、昔から田植えのときには、米がたくさん取れることを神に祈ってお祭りを行ない、秋になって稲が実ると、神に感謝して秋祭りを行うことになっていたのである。しかし、現在ではどちらかというと、宗教の要素より観光的要素の大きいものも少なくない。

日本古往今来米都是最重要的农产品。 大家认为这个农产品以及世界上的其他东西,都是靠神的力量来决定的。所以呢,古时候人们种稻田的时候,要进行一些祭祀活动。拿大量的米去向神祈祷,到秋天时,稻米丰收了,也要进行感谢神的秋季祭祀活动。但是,现在说起来,比起宗教的意义来说,观光的意义要大很多。

お祭りの日には、あちこちちょうちんが飾られ、子供たちは神社へ行って太鼓をたたく。またおみこし出され、若い人たちが町中村中をかついで回る。暗くなると大勢の人々が神社に集まる。神社のあたりはたいへんな人出で、人々は回りの人に押されたり足を踏まれたりする。

祭祀的时候,到处都会挂着灯笼,孩子们敲着鼓去神社,年轻人抬着神轿,在村里街道上来回的游走。天黑时,很多人都会聚在神社。神社里人山人海,你拥我挤,好不热闹。

子供たちはきれいな着物を着せられ、父母に手を引かれて神社へお参りに行く。鳥居をくぐると、小さな店がたくさん並んでいる。店にはおもちゃやお菓子などが並べられている。父母は子供にお菓子やおもちゃをねだられる。だから、お祭りになると、子供たちはどんなにうれしいかわからない。

孩子们穿着漂亮的和服,牵着父母的手来到神社去拜祭。走进神社的牌坊,有很多的小店。店里会卖玩具呀零食呀什么好玩的东西。孩子们就会缠着父母要玩具和零食,所以一到祭祀时,孩子们是多么的高兴!

分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团