2014.08.30【英译中】Warmth 2(Whitechapel授权同人翻译,PG,有删节。)

尹式微 (Chlotiel) 译往情深
41 3 0
发表于:2014-08-30 13:13 [只看楼主] [划词开启]

嘛 = =又是我。


这部分是Warmth的后半段。有一句话的删节——我是个审慎的人,万一被投诉了就ORZ


好吧,先声明,这个是PG标准的。小朋友请在家长指导下观看。没有任何不良的成分在里面,但由于毕竟是耽美,还是需要声明下。


恩...不要把我关起来23333


前一部分Link:2014.08.30【英译中】Warmth(Whitechapel授权同人翻译,PG,有删节。)

Part two

(原文两部分互相照应)

The night when Chandler doesn't wake up cold is a shock.
这个晚上,钱德勒很惊讶自己没有冷醒。


Instead he is warm, and it's a warmth that has nothing to do with the duvet that is for once, still wrapped around his body, but rather everything to do with the small body wrapped around his own. 

他甚至觉得温暖。而这种暖意显然不是来自包裹着他的羽绒被,而是身边紧紧抱住他的纤瘦身体。


The heat radiating from the pale flesh like that from an open flame, keeping him comfortable and warm in a way that no amount of covers and blankets could do.

苍白的肉体散发出的热量像是一团温暖的火焰,这种温软舒适的感觉是无论多少被子和毯子都做不到的。


Emerson's head is laid on his chest, his torso pressed against Joe's side, one arm and one leg thrown over the other man, clinging to him in sleep like a limpet. 

艾默生的头倚在他的胸口,身子紧贴在乔伊的身边,一只胳膊还有一条腿都搭在乔伊身上,像个帽贝那样抱着乔伊睡。


Every square inch of Joe's flesh that is in contact with Kent's is searing, the young man's heat bleeding into his own skin, heating it and causing a flush to quickly blossom over his body.

乔伊身体的每一寸都能感受到肯特的轻轻颤动,年轻人的热量仿佛渗进了自己的皮肤里,像是一团火焰,蹿过进了身体深处。


He stares down at the young man with only the moonlight that filters in from his window as illumination. 

他借着从窗户透进来的月光充当照明,细细打量肯特的脸庞。


His skin is so pale it appears almost white, an ethereal glow in Joe's darkened bedroom. 

他的肌肤苍白的近乎透亮,像是乔伊黑暗的卧室里一块轻盈的光斑。


(这里有一句删节= =因为咳咳咳...恩,删节。此处省略20词)


Normally, at this moment Chandler would turn the light on, just to chase the demons away, but now his eyes are not focused on the dark corners of the room where the villains may be hiding, instead they are focused solely on the young man in his arms. 
往常这时候,钱德勒会打开灯,以此将暗夜里的恶魔驱走,但是现在,他的目光再也不会停留在屋内可能藏着恶棍的那些阴影里,而是温情的注视着臂弯里的年轻人。


The young man who without even realising it, manages to make him warm, make him feel something other than the cold iciness of fear and makes him able to wake up without needing to flick the light switch on.

年轻人对此毫无觉察,只是试图温暖他,让他再也不会感受到寒冷和恐惧,让他再也不会一次次的扭开灯爬起来。


Joe doesn't wake up cold anymore.

乔伊再也不会冷醒了


(全文完)


C大真的是好厉害= =我翻译的好蠢23333

但是还是QAQ,好喜欢啊!C大我跟定你了!!!


最后编辑于:2014-10-29 20:22
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团