2014.08.30【日译中】给女孩们的书——母亲告诉女儿的关于人生的80条智慧(20)

发表于:2014-08-30 13:47 [只看楼主] [划词开启]

アジアからの出稼ぎ女性の緊急避難所である女性の家HELPの協力弁護士として、活動をしていた頃のこと。

这是发生在我做亚洲在外工作女性紧急避难所——女性之家HELP的助理律师的时候发生的事。


HELPのディレクターだったキャロライン・フランシスさんと一緒に、長野県にバスで出かけた。精神病院に入院をしたフィリピンの女性に合うためである。

我与HELP的发起人佛朗西斯小姐一起坐高速大巴到长野县,去见一个住在精神病医院的菲律宾女性。


バスに乗っている間、おしゃべりをする。

在车上,我们坐在一起,说了一路的话。


キャロラインさんの献身的な仕事ぶりには、私はいつも感銘していた。

我一直都很佩服她能全身心投入工作。


フィリピン、たい、マレーシア、ビルマ、中国、韓国……。HELPにはさまざま国から日本にやってきた女性たちが飛び込んでくる。

HELP里住着来自亚洲各个国家的女性,菲律宾、泰国、马来西亚、缅甸、中国、韩国等等。

子供の認知、結婚、離婚、交通事故などの相談もあるが、人身売買やDVから逃れて、真夜中に駆け込んでくる女性たちもいる。だから、キャロラインさんには、夜も昼もない。しかも、そんな仕事を何年も続けている。

私は聞いた。

也有很多人来跟她商量认子、结婚、离婚、交通事故等事,还有很多女性在大半夜里从人口买卖和家暴当中逃出来避难的。所以她的工作不分白天黑夜,而且这份工作她已经做了很多年了。


「キャロラインさん、活動をよく続けていられますね」
すると、彼女はこう答えた。

「好きでやっているからでしょうね」

我说:“你还真能坚持下来啊!”
她回答:“那是因为我喜欢这份工作。”


大変だけど、やりがいがあるとか、大変だけど、私がやらなければというのではない。その仕事が好きだから、というのだ。

虽然很累,但是并不是因为这个工作有价值也不是说这个工作只有我能做,而是因为喜欢这份工作。


確かに好きでやっていたら、長続きする。ハードな仕事でも、「好きでやっているんだから」とどこか肩の力を抜いたら、楽になれるかも知れない。

确实如果是因为喜欢才做的话,那一定会坚持很长时间。即便是很累的工作,因为喜欢,所以可以松一口气,身心也许会愉快起来。


だけど、大変だとか、自分ばかり苦労が多いとか、迷惑だとか、こんなはずではなかった、人が感謝をしてくれないというのでは、同じ仕事をするにしても辛くなるばかりだ。

但并不是说,累啊,只有自己在做或者麻烦,即便做的是同样的工作如果没有人感谢你,你也会觉得痛苦。


あるとき、仕事について「わりが合わまない」と誰かが言うのを聞いたことがある。うーん。理解はできる。でも、そんな気持ちを持ちながら仕事をし続けていたら、気が滅入るばかり。自分の心身のためにも良くないし、周りだって迷惑だろう。

曾经,听到过人抱怨说“工作完全无利可图”。嗯,可以理解。但是如果一直抱着这种想法的话,就会泄气,对自己的身心也不好,也会给周围的人添麻烦。


若いうちの苦労は買ってでもすべきだ、と思っているけれど、「割が合わない」と思うことだけはやめようと思いばかり抱えていたら、ネガティブな気持ちにしかならないから。そして、そのネガティブな気持ちは周囲の人達も不機嫌にするという、悪循環を引き起こすことにもなりかねない。

年轻的时候,应该多吃点苦。就不要想着有没有利可图了。如果你一直这么想的话,你就会越来越消极。然后这个消极的心情就会让周围人的心情都变得不好,接着就有可能引起恶循环。

その仕事が「大変だ、割が合わない」というのなら、やり方を変えてみるとか、ひとりで抱え込まない工夫をするとか、あるいは、この苦しみを糧にして、いつかはジャンプしてやろうとか、考えてみよう。

工作很累,无利可图”的话,那就试着改变做法,或者不要一个人苦恼这个问题,找个人说说,再或者把苦咽下,想着总有一天我会跳到更高的地方去。正所谓吃得苦中苦,方为人上人。


そして、「これが好き」と思うことがあったら、「自分んにはできないのではないか」とか、「才能がないのではないか」などと尻込みせず、手を出してみたらいい。100人のうち99人が反対しても、自分がやりたかったら、やっぱりやったほうがいい。「好きこそ、物の上手なれ」である。

另外,如果你能说“我喜欢”的话,而不说“是不是我自己不行”,“是不是我没有才能”这种得过且过的话,那就试着做做看。哪怕100个人当中有99个人反对,只要你自己想做,那就去做。“兴趣是最好的老师”嘛!

そうすれば、たとえ周囲の評価が足りなかったとしても、「好きで打ち込んでいる」と胸を張って、自分自身に言うことができる。

这样的话,即便周围人评价不好,也可以挺胸抬头地对自己说:“我是因为喜欢所以才去做的。”


仕事は、大変だけれど、どこか楽しみを見つけて、やり続けるといい。
工作虽然很累,但是如果你能找到兴趣点的话,那就继续做吧!
最后编辑于:2014-10-29 20:11
分类: 日语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团