2014.09.01【英译中】《谁动了我的奶酪》(4)

发表于:2014-09-01 18:38 [只看楼主] [划词开启]

"That is," he continued, "until I heard a funny little story that changed everything." "How so?" Nathan asked. "Well, the story changed the way I looked at change -- from losing something to gaining something -- and it showed me how to do it. After that, things quickly improved -- at work and in my life.”

 “就是这样,”他继续说道,“一直到我听了一个有趣的小故事,然后这个故事改变了所有事。”是如何改变的?“内森问道。 “这个故事改变了我对变化的看法——从失去一些东西到得到一些东西,这个故事告诉我要怎样去应对。这之后,我的生活和工作都在变好。”

 "At first I was annoyed with the obvious simplicity of the story because it sounded like something we might have been told in school.Then I realized I was really annoyed with myself for not seeing the obvious and doing what works when things change.When I realized the four characters in the story represented the various parts of myself, I decided who I wanted to act like and I changed."

 “起初我对这个思维简单的故事很排斥,感觉它就像是我们在学校学习的课文一样。因为我之前面对变化发生的时候竟然没有发现这么浅显的方法,并且有效应对它们。当我意识到这四个角色就像是我性格中的四个部分,我决定像其中一个角色学习并且开始改变。

 "Later, I passed the story on to some people in our company and they passed it on to others, and soon our business did much better, because most of us adapted to change better. And like me, many people said it helped them in their personal lives.However, there were a few people who said they got nothing out of it. They either knew the lessons and were already living them, or, more commonly, they thought they already knew everything and didn't want to learn. 

 “之后我将故事告诉公司里的一些人,然后他们又告诉了别人,因为我们大部分人变得更快地适应改变,很快我们的生意蒸蒸日上就像我一样,许多人说这个故事改变了他们的生活。但是也有一些人说他们并没有从故事中得到什么。这些人可能已经明白了故事的道理,也可能,或许其中大部分人,他们自认为自己什么都知道,不需要再去学习了。

 " They couldn't see why so many others were benefiting from it.When one of our senior executives, who was having difficulty adapting, said the story was a waste of his time, other people kidded him saying they knew which character he was in the story --meaning the one who learned nothing new and did not change." 

 “他们不明白为什么会有这么多人都受益于这个故事。我们公司的一个高管,他曾经历过一段很难的适应期,但他说听这个故事就是浪费时间,其他人开玩笑的说他代表了故事中的一个角色——那个不学习新东西、不改变的角色。

 "What's the story?" Angela asked. "It's called, Who Moved My Cheese?" The group laughed. "I think I like it already," Carlos said. "Would you tell us the story? Maybe we can get something from it." "Sure" Michael replied. "I'd be happy to -- it doesn't take long." And so he began: 

 “什么样的故事啊?”安吉拉问道。 “故事叫做《谁动了我的奶酪?》” 大家笑起来。“我想我已经喜欢上这个故事了,”卡洛斯说。“你能跟我们说说这个故事吗?也许我们也能从中学习到一些道理。” “当然”迈克尔回答道,“我很高兴告诉你们,这个故事并不长。”接着他开始讲述起这个故事来:


感谢@谷雨fearless蓝色部分@staci李红色部分!!

欢迎大神们继续来吐槽~

最后编辑于:2014-10-29 21:19
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团