2014.09.04【英译中】《哈姆雷特》简介

发表于:2014-09-04 14:49 [只看楼主] [划词开启]
欢迎大家来吐槽~~
Hamlet is one of Shakespeare’s great tragedies and possibly the most mis-quoted. It deals with the psychological torment of a young Danish prince, Hamlet himself, who is racked with murderous intent.
《哈姆雷特》是莎士比亚最伟大的悲剧,其中的台词也可能最常被错误引用的它讲述了一个年轻的丹麦王子哈姆雷特和自己经历的一系列心理煎熬。
Hamlet’s Father, the King of Denmark, is dead and the King’s brother (Hamlet’s uncle), Claudius, has married the widowed Queen, Gertrude. Hamlet is disgusted and cannot bear that his mother has betrayed his father’s memory in what he considers to be an incestuous manner. 
哈姆雷特的父亲丹麦国王死了,国王的弟弟(哈姆雷特的叔叔),克劳迪斯,嫁给丧偶的王后格特鲁德。哈姆雷特很反感,他不能忍受母亲背叛了自己的父亲,他认为这是乱伦。
When the ghost of the dead King appears to Hamlet and fills him with a powerful desire for revenge, Hamlet becomes more and more desperate to destroy Claudius and avenge his father’s memory. 
当国王的鬼魂使得哈姆雷特心中充满了强大的复仇欲望时,哈姆雷特变得越来越不顾一切,他想毁灭克劳迪斯,为他父亲报仇。
However, despite this desire to kill his stepfather, Hamlet struggles to achieve his purpose and a series of disastrous events 1ensue. He mistreats his Love, Ophelia, who is so distraught by the change in Hamlet’s manner towards her that she is driven to insanity, the beautiful yet tormented soliloquies engaged in by Hamlet become increasingly desperate as Hamlet’s rage and despair strengthen, and Gertrude’s belief that Hamlet is mad with grief is apparent when Gertrude and Hamlet Speak together in Act IV. 
然而,为了杀死他的继父,一系列灾难性事件接踵而至了。他亏待了他的爱人——奥菲莉娅,哈姆雷特对待她态度的转变让她感到很心痛,知道最后她被逼疯了。独白开始变得美丽而悲伤,绝望的哈姆雷特变得越来越愤怒。当格特鲁德跟哈姆雷特在一起对话时,格特鲁德确信哈姆雷特已经处于很明显的疯狂状态。
Hamlet is Shakespeare’s greatest tragic hero and, while the end of the Play is inevitable, the unravelling of the story is a wonder. Each scene is rendered in words of poetic beauty that simultaneously delight and horrify. 
哈姆雷特是莎士比亚笔下最伟大的悲剧英雄,而故事却戛然而止,一个充满谜团的结局。每个场景中呈现的诗情画意的美和能悲喜交加的对白。
The play is still as relevant today as it was when it was first written and performed as society is still troubled with political intrigue and deception, the hunt for bloody revenge, the tortures of a doomed love, and the cruelty of bereavement and loss. 
时至今日,该剧依然具有很强的社会意义,它是第一个表现被政治阴谋和欺骗困扰的社会的文学作品,血的复仇,和一个命中注定的爱情的折磨,丧亲的残酷等。
It is because Shakespeare speaks for humanity as a whole that makes Hamlet, like so many of his plays, universal. Hamlet is not bound by its time but transcends this boundary to speak to people just as powerfully as it did four hundred years ago.

这是因为他塑造的角色是立体的,像《哈姆雷特》等许多戏剧,而且人性是具有普遍性的。《哈姆雷特》没有时间期限,它的话语跨越了时间的界线,我们今天阅读《哈姆雷特》依旧像四百年前一样有分量。 



感谢红色部分@谷雨fearless的建议,么么哒~~

欢迎大家继续吐槽~ 

最后编辑于:2014-10-29 21:19
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团