2014.09.07【英译中】The Picture of Dorian Gray Chapter 1

发表于:2014-09-08 19:55 [只看楼主] [划词开启]

"Harry, don't talk like that. As long as I live, the personality of Dorian Gray will dominate me. You can't feel what I feel. You change too often."

“哈里,不要这样说。只要我还活着,道尔格雷的影响就会一直笼罩着我。你体会不到我的感受。你太善变了。”

"Ah, my dear Basil, that is exactly why I can feel it. Those who are faithful know only the trivial side of love: it is the faithless who know love's tragedies." And Lord Henry struck a light on a dainty silver case and began to smoke a cigarette with a self-conscious and satisfied air, as if he had summed up the world in a phrase. There was a rustle of chirruping sparrows in the green lacquer leaves of the ivy, and the blue cloud-shadows chased themselves across the grass like swallows. How pleasant it was in the garden! And how delightful other people's emotions were!-- much more delightful than their ideas, it seemed to him. One's own soul, and the passions of one's friends--those were the fascinating things in life. He pictured to himself with silent amusement the tedious luncheon that he had missed by staying so long with Basil Hallward. Had he gone to his aunt's, he would have been sure to have met Lord Goodbody there, and the whole conversation would have been about the feeding of the poor and the necessity for model lodging-houses. Each class would have preached the importance of those virtues, for whose exercise there was no necessity in their own lives. The rich would have spoken on the value of thrift, and the idle grown eloquent over the dignity of labour. It was charming to have escaped all that! As he thought of his aunt, an idea seemed to strike him. He turned to Hallward and said, "My dear fellow, I have just remembered."

“啊,我亲爱的巴兹尔,正是因为这样我才能感受得到啊。那些专一的人只了解爱情平凡的一面,只有那些反复无常的人才能领略到爱情的悲剧性。”说完亨利勋爵打开一个精致的银色打火机,点燃一支烟,带着心满意足的神情,仿佛他已经将整个世界用一个词语概括出来了一样。常春藤的叶片仿佛上漆一般泛着光,叽叽喳喳的麻雀在其间沙沙作响;草地上的云的影子像燕子般相互追逐着。花园里是多么的有趣啊!人的感情又是多么的有趣啊,对他来说,比他们的想法有趣多了。人的灵魂,对朋友的狂热的爱恋,那些都是迷人的东西。他跟巴兹尔霍沃尔聊得太久错过了一个午餐聚会,他带着窃喜想象了一下那个场面。如果他去了他姑妈家,他一定会在那儿撞见古德波迪勋爵,然后整场谈话都会围绕帮助穷人和和建造标准公寓的必要。每个阶级都会宣扬一些品德,而这些品德往往在他们自己的生活中毫无必要。比如,富人总在高谈节俭,而懒人总在大谈劳动的光荣。能够躲开这些真是太棒了。说到他的姑妈,他似乎想起了什么。他转向霍沃尔,说,“我亲爱的朋友,我刚刚想起来。”

分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团