2014.09.09【日译中】「美人の日本語」1月5日 福寿草

Pichan (言ノ葉) 译往情深
96 3 0
发表于:2014-09-09 09:42 [只看楼主] [划词开启]
1月5日 福寿草(ふくじゅそう)

1月5日 福寿草


  小さな花に託した、たくさんの思い
 小小的花朵中寄托的很多美好的愿望

 元日草、朔日草とも呼ばれます。まさにお正月の花です。
 福寿草又被叫做元日草、朔日草。是名副其实的正月代表花。

 南天と合わせて寄せ植えにされるのは、「難を転じて福となす」という語呂合わせだそうです。
 听说和南天竹种在一起是为了取个好彩头(谐音),代表“转祸为福”。

 人生には、「五福」といって、五つの福があるとされてきました。
 人生有被称为“五福”※的五种福气。分别是:

 長寿(寿命が長いこと)
 福貴(財産に不自由なく、その人の地位が尊ばれていること)
 康寧(身体は健康、心は安定していて穏やかなこと)
 好徳(好んで徳を積むことができること)
 善終(臨終を迎えるときに、心残りなく、安心して現世を離れることができること)です。
 长寿(是福寿绵长)
 富贵(是钱财富足而且地位尊贵)
 康宁(是身体健康而且心灵安宁)
 好德(是能够好善积德)
 善终(是临终时,心里没有挂碍和烦恼,能够安详地离开人间)。

 そして、「寿」という言葉には、それらの福を言葉で祝う意味があります。
 而“寿”这个词,就含有通过语言庆祝这五福的意思。

 花の少ない一月という時期に、鮮やかな黄金色の花を咲かせてくれるのが福寿草、そんな小さな花に人々はたくさんの思いを託したのでしょう。

 在花开甚少的一月盛开出的鲜艳的金黄色福寿草,人们对这小小的花朵寄托了很多美好的愿望吧。


====注释分割====

※“五福”这个名词,原出于《书经》和《洪范》。五福的第一福是“长寿”,第二福是“富贵”,第三福是“康宁”,第四福是“好德”,第五福是“善终”。注:《尚书》上所记载的五福是:一曰寿、二曰富、三曰康宁、四曰攸好德、五曰考终命。“长寿”是命不夭折而且福寿绵长 “富贵”是钱财富足而且地位尊贵。 “康宁”是身体健康而且心灵安宁。 “好德”是生性仁善而且宽厚宁静。 “善终”是能预先知道自己的死期。临命终时,没有遭到横祸,身体没有病痛,心里没有挂碍和烦恼,安详而且自在地离开人间。 


☆「美人の日本語」連載Link☆

1月1日 初春

1月2日 可喜可贺

1月3日 新年礼物(压岁钱)

1月4日 龙吟


最后编辑于:2014-10-30 10:05
分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团