2014.09.10 【法译中】le temps des cathédrales

发表于:2014-09-10 21:28 [只看楼主] [划词开启]

C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu 
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux 
Histoire d'amour et de désir 
这是个爱与欲望的故事
它发生在时值
公元1482年的
美丽巴黎
 
Nous les artistes anonymes 
De la sculpture ou de la rime 
Tenterons de vous la transcrire 
Pour les siècles à venir 
我们这些无名艺术家
以雕刻或韵律
试着为即将到来的世纪
为你们将它记录

Il est venu le temps des cathédrales 
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire 
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire 
Dans le verre ou dans la pierre 
大教堂时代已然来临
世界已进入
一个新纪元
人类曾想登上星星
在玻璃或石头上
书写他的传奇

Pierre après pierre, jour après jour 
De siècle en siècle avec amour 
Il a vu s'élever les tours 
Qu'il avait baties de ses mains 
一石复一石,一日复一日
伴着爱的一个又一个世纪 
人类见证了自己用双手建造的
那些高塔拔地而起

Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour 
Qui promettaient au genre humain 
De meilleurs lendemains 
 诗人们
吟唱着情歌
它们允诺给人类
更美好的未来

Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire 
L'homme a voulu monter vers les étoiles 
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre 
 大教堂时代已然来临
世界已进入
一个新纪元
人类曾想登上星星
在玻璃或石头上
书写他的传奇

Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares 
Est aux portes de la ville 
这是个糟糕的时代
野蛮的民众
正聚集在城门外

Laissez entrer ces païens, ces vandales 
La fin de ce monde
Est prévue pour l'an deux-mille 
Est prévue pour l'an deux-mille
任凭这些异教徒,这些破坏者进来吧
这个世界的终结
早已被预计是在2000年

最后编辑于:2014-09-14 22:53
分类: 法语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团