2014.09.11 【英译中】Room of Angel (2)

发表于:2014-09-11 21:27 [只看楼主] [划词开启]

Room of Angel——Part II

天使之室

From Silent Hill The Room


So insignificant  

那么的微不足道 如此渺小) 
Sleeping dormant deep inside of me  
沉睡在我内心寂静的角落(在我内心深处沉睡着)  
Are you hiding away, lost... 

你隐藏起来了?失去你的踪影...

  Under the sewers  

你身处阴沟之下?

Maybe flying high...

抑或...

In the clouds.  

翱翔于云际?  
Perhaps you're happy without me  
若无我,你会活得更开心(幸福)吧  
So many seeds have been sown on the field  
这么多种子播在田野里  
And who could sprout up so blessedly if I had died  
若我死去,谁能(取代我)幸福地成长?  

I would have never 

我永远不会

felt sad at all  

为此感到一丝的悲伤 

You will not hear me say

你亦不会听见我说

 I'm sorry...  

我很抱歉...

Where is the light 

光明在何处?

Wonder if it's weeping somewhere  

它是否躲在某处暗自哭泣? 
   

Here's a lullaby to close your eyes, (goodbye)  
献予你一首安眠曲,阖上眼睛吧(永别了)  
It was always you that I despised  
由始至终,你对我都是无关紧要的存在  
I don't feel enough for you to cry, (oh my)  
你不配让我伤心落泪((甚至)不愿意为你流泪)(哦,母亲)  
Here's a lullaby to close your eyes, (goodbye goodbye)...  

献予你一首安眠曲,阖上眼睛吧(永别了,永别了……)


Here's a lullaby to close your eyes, (goodbye)  
献予你一首安眠曲,阖上眼睛吧(永别了)  
It was always you that I despised  
由始至终,你对我都是无关紧要的存在  
I don't feel enough for you to cry, (oh my)  
你不配让我伤心落泪(哦,母亲)  
Here's a lullaby to close your eyes, (goodbye goodbye)...  
献予你一首安眠曲,阖上眼睛吧(永别了,永别了……)


第一段很难翻译啊,是因为不了解剧情么,╮( ̄▽ ̄")╭ 得去恶补四代。


最后编辑于:2014-10-30 10:11
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团