2014.09.14【韩译中】新书速递——《THAAD》

发表于:2014-09-14 21:47 [只看楼主] [划词开启]

背景补充:(THAAD(Terminal High-Altitude Area Defense,末段高空区域防御)系统是TMD体系的地基高层防御部分,比低层系统拦截的高度高,距离远,既能在大气层内又能在大气层外撞击杀伤截击。由于拦截距离较远,在绝大多数情况下均能保证充足的作战空间来截获目标,同时可对截击成功与否作出评估,以至必要时发射第二枚导弹。THAAD几乎可以对TBM威胁实施全线拦击。远距离截击时,可将大规模毁灭性弹头对地面上的破坏效果降至最低,截击后的碎片也不至散落在部队头上。因此,THAAD是TMD体系的关键组成部分之一。)

김진명 장편소설 金晨铭 长篇小说

한반도에 불어 닥칠 재앙을 막아라! 阻止韩半岛面临的灾难!

内容简介
시대를 읽는 작가 김진명의 장편소설 『싸드(THAAD)』. 저자가 《고구려》의 집필을 중단하고 극비리에 완성한 이 소설은 ‘싸드(TERMINAL HIGH ALTITUDE AREA DEFENSE, 고고도 미사일 방어체계)’를 받으면 중국을 잃고 안 받으면 미국을 잃을 가능성이 있는 이 시점에서 우리의 선택은 어떠해야 하는지 독자와 함께 생각해보고자 한다.
《THAAD》被誉为作家金晨铭理解这个时代的长篇小说。作家中断《高句丽》的写作之后,秘密地完成了《THAAD》的写作。如果扩大韩国的反导弹防御系统的话,可能会失去中国,如果不扩大,可能会失去美国,书中作者探讨了韩国应该怎样做出选择,和读者一起尝试思考问题。
미국, 중국, 러시아, 일본은 왜 한반도에 중국 대륙간탄도탄을 근거리에서 감시하는 것을 요체로 하고 있으며 시스템에 변형을 가하면 요격도 가능한 강력한 방어체계인 ‘싸드’를 논하고 있는지 말하는 이 작품에서 저자는 한국 정치계를 바라보는 미국의 시선, 한미일 동맹, 미국과 중국의 관계, 미국의 재정 위기 등 세계정세를 통찰한다.
为什么美国、中国、俄罗斯、日本要从韩国近距离监视中国的弹道诱导弹,加强系统变形的话,截击可能的强烈的防御体系,谈论“THAAD”是否值得存在,作者在作品中洞察到了美国对韩国政治界寄予的希望,韩美日联盟对韩国政治的希望,美国和中国的关系,美国的政治危机等世界政治问题。

作者简介
김진명 金晨铭(因国内找不到相应的出版作品,所以译名只是暂时的,仅供参考。)
한국 출판사상 최고의 베스트셀러를 보유한 작가. 그러나 450만 부가 팔려나간 것으로 알려진 『무궁화 꽃이 피었습니다』를 쓰기까지 그는 습작도 해 본 적이 없는 문학의 `문외한`이었다. 
韩国出版市场上占据最佳畅销书的作者,成名作是销售了450多万本的《盛开的木槿花》,在出版这本书之前,从未发表过任何作品的金晨铭被文学界称为“门外汉”。
다만 고등학교 때도 입시공부는 팽개치고 역사책이나 철학책을 읽고 친구들에게 강의를 하려 들 만큼 책을 좋아했고, 대학 때도 고시 공부는 팽개치고 매일 도시락 두 개를 싸든 채 남산도서관에 처박혀 철학 사회학 종교에 물리학 화학 천문학 수학책까지. 미친듯이 읽어제꼈을 만큼 책을 좋아했던 것이 그가 보인 유일한 `싹수` 였다.
但是从高中入学时,他就对历史和哲学深深的入迷了,向朋友们强烈推荐很多历史哲学书,大学时着迷于古诗,每天带两个便当在南山图书馆,他疯狂的阅读,涉猎了从哲学、社会学、宗教伦理学到化学、天文学、数学等广泛的学科,从他的对书的喜爱看可以看出他是唯一的“苗头”。
대학을 졸업하고 결혼하고 나서는 `일하기 싫어` 바둑 두고 노는 룸펜 생활을 한 6년 동안 했다. 아버지가 경영하는 회사에 이름만 올려놓고 그렇게 놀다가 회사가 망하는 바람에 자신의 사업을 시작했다. 

大学毕业之后,结婚以后“不愿意工作”,成天混日子下围棋,过了6年之久。父亲的公司也只是挂个名字并没有真正的工作,直到公司倒闭之后,才开始了自己的事业。


欢迎大家来吐槽~~

最后编辑于:2014-10-30 10:24
分类: 韩语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团