2014.09.20【日译中】地球的低语

独孤绝涯 (俺様はケヴィンです) 译译生辉
71 8 0
发表于:2014-09-20 08:22 [只看楼主] [划词开启]

人間は“私”の身体は周囲の自然から独立したものだ、と思っている。

人类认为“我”的身体是从周围的自然独立出来的。

 

私”の皮膚から外の世界は他物だ、と思っている。

我们认为隔着“我”的皮肤的外部世界是其他东西。

 

しかし、これは人間の個体意識が作りだした大きな錯覚だった。

不过,那是人类个体意识作出的大大的错觉。

 

人間の身体は、もともとすべての自然、すべての生命とつながったものだ。

人类的身体,本来就和整个大自然,所有生命联系在一起。

 

“私”は“我々”だったのだ。

“我”就是“我们”。

 

科学技術を進歩させる過程で人間はそのことを忘れかけていた。

科学技术进步的过程让人类忘记了这一点。

 

しかし、宇宙飛行士たちは、科学技術の進歩の最先端で、逆にそのことを思い出し始めている。

不过,宇航员们,站在科学技术进步的最前端,反过来会开始想这一点。

最后编辑于:2014-10-29 16:58
分类: 日语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团