2014.09.22【日译中】若者たちの《政治革命》組織からネットワークへ

takky_jin (小鲸鱼)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心传心
46 4 1
发表于:2014-09-22 21:09 [只看楼主] [划词开启]

私企業の主導的原理である「自己利益の追求」に衝き動かされて馬車馬のようにさんざん働いた親の世代を見て、今の若者は「彼らは結局のところ幸せだったのか」と問い直し、そうした生き方を考え直そうとしている面が確実にある。

看到被私人企业的主导原理是追求自己的利益像拉车的马一样拼命工作的父母一代,现在的年轻人会问他们的结局幸福吗,重新考虑这样的生活方法。

「不況の中の豊かさ」とも言える不思議な環境を享受する、ある意味で幸運な時代に生きているからこそ、若者は「何らかの活動を通じて自分なりに何か生きがいを見つけたい」「人とつながることによって喜びや充実感をともに感じたい」「だれかの役に立つことによって自分自身の居場所を見つけたい」という願望を実現できる可能性を感じとっている。

享受可以说是经济不景气中的满足不可思议的环境,正因为某种意思上生活在幸运的时代中,年轻人想通过某些活动找到自己生存的意义,人想要感受与人之间相连的喜悦和充实感,想发现对谁有帮助的自己存在的住所,感到能实现这类的愿望的可能性。

こういう意識が若者を、広い意味のボランタリーな活動に向かわせているのだ。

这样意识让年轻人接近广泛意义的志愿者。


这篇只有3句话,但前两句都很长,有点难度,麻烦各位大侠有空帮我修改一下吧,谢谢

最后编辑于:2014-11-03 15:45
分类: 日语
全部回复 (4)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团