2014.09.23【日译中】辺境・近境

takky_jin (小鲸鱼)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心传心
96 2 1
发表于:2014-09-23 20:04 [只看楼主] [划词开启]

ポール・セローのある小説の中で、アフリカにやって来たアメリカ人の女の子が、なぜ自分が世界のあちこちをまわりつづけることになったかについて語るシーンがあった。

paul sero的小说里,有这样一个情节终于到达非洲的美国女子讲述自己为什么到处环游世界。

ずっと昔に読んだ本なので、台詞の細かいところまで正確には覚えていないので、まちがっていたらごめんなさい。

由于很久以前读的这本书,台词的细节部分正确的记不太清楚了,有错的话真抱歉。

でもだいたいこんな内容だったと思う。

但是大体内容是这样的。

「本で何かを読む、写真で何かを見る、何かの話を聞く。では私は自分で実際にそこに行ってみないと納得できないし、落ち着かないのよ。たとえば自分の手でみないわけにはいかないの」。

书里读什么,照片看见什么,听什么话。那么我自己不亲自试着去那里的话不能得到认同,冷静不了。比如用自己的手不看看的话不行。

彼女はアクロポリスの柱を触るためにギシリャに行き、死海の水に足をつけるためにイスラエルに行く。

她为了碰城堡的柱子去了希腊,为了脚踩在死海里去了以色列。

そして彼女はそれをやめることができなくなってしまうのだ。

然后她对那样的事停止不了了。

エジプトに行ってピラミッドに上り、インドに行ってガンジスを下り……、そんなことしてても無意味だし、キリないじゃないかとあなたは言うかもしれない。

去埃及爬上了金字塔,去印度下了恒河……即使做那些事没有意义,可能你也会说没完没了。

でも様々な表層的理由づけをひとつひとつ取り払ってしまえば、結局のところそれが旅行というものが持つおそらくはいちばんまっとうな動機であり、存在理由であるだろうと僕は思う。

是如果把一个个各样的表层理由进行拆解的话,我觉得结局就是旅行大概是最正经的动机,是存在的理由了吧。

最后编辑于:2014-11-03 16:00
分类: 日语
全部回复 (2)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团