2014.09.16【英译中】The Secret Garden(4)

火华林夕 (过儿Karen) 译坛新宠
31 1 0
发表于:2014-09-26 09:17 [只看楼主] [划词开启]

The Secret Garden by Frances Hodgson Burnett

[秘密花园 / 弗朗西丝·霍奇森·伯内特 著]

1 Little Miss Mary(4)

幼年的玛丽小姐(4)

       Because she had never known her parents well,she did not miss them at all.She only thought of herself,as she had always done.


       因为她从来不知道自己的父母,所以她一点也不思念他们。她只考虑自己,一如既往。


  ‘Where will I live?’she wondered.‘I hope I'll stay with people who'll let me do what I want.’

       “我该住在哪里呢?”她问到。“我希望我能呆在想做什么就能做什么的地方。”


  At first she was taken to an English family who had known her parents.She hated their untidy house and noisy children, and preferred playing by herself in the garden.

      起初,她被带到了一个是她父母故交的英国家庭。她讨厌他们不整洁的房子和吵吵闹闹的小孩, 更喜欢一个人在花园玩。


      One day she was playing her favourite game,pretending to make a garden, when one of the children,Basil,offered to help.

      一天,她正在玩自己最喜欢的游戏,假装打理花园(这边实在不知道是做一个花园还是打理花园,做一花园我也不知道怎么做= =),其中一个小男孩,巴兹尔,想要帮助她。


  ‘Go away!’cried Mary.‘I don't want your help!’

       “走开(奏凯)!”玛丽尖叫道。“我不需要你的帮助!”


       For a moment Basil looked angry,and then he began to laugh He danced round and round Mary,and sang a funny little song about Miss Mary and her stupid flowers.This made Mary very cross indeed.No one had ever laughed at her so unkindly.

       巴兹尔生气了一会儿,然后他开始嘲笑玛丽,围着玛丽跳舞,唱一个滑稽的歌有关玛丽和她愚蠢的花。这使玛丽真的很生气,从来没有人这样不友善的嘲笑过她。


  ‘You're going home soon,’said Basil.‘And we're all very pleased you're leaving!’

       “你马上要回家了,”巴兹尔说。“我们都巴不得你离开。


  ‘I'm pleased too,’replied Mary.‘But where's home?’

       “我也求之不得”玛丽回答到。“但哪里的家?


  ‘You're stupid if you don't know that!’laughed Basil. England,of course!You're going to live with your uncle,Mr Archibald Graven.’

       “你蠢死了,连这都不知道!”巴兹尔大笑到,“当然是英国,你将和你的叔叔阿奇伯德·克莱文一起生活。


  ‘I've never heard of him,’said Mary coldly.

       “我从来没听说过他,”玛丽冷冷的说。


  ‘But I know about him because I heard Father and Mother talking,’said Basil.‘He lives in a big lonely old house,and has no friends,because he's so badtempered.He's got a crooked back,and he's horrid!’

       “但是我知道他,因为我听到了爸爸妈妈的谈话。”巴兹尔说。“他住在一个孤零零的,又大又旧的房子里,因为他的坏脾气,一个朋友也没有。他还是一个驼背,非常吓人。


  ‘I don't believe you!’cried Mary.But the next day Basil's parents explained that she was going to live with her uncle in Yorkshire,in the north of England.Mary looked bored and cross and said nothing.

      “我才不相信你!”玛丽厉声到。但是第二天早晨,巴兹尔的父母对她说她要去英格兰北部的约克郡,跟她的叔叔住在一起。玛丽显得又烦躁又恼怒,可什么都没说。


  After the long sea journey,she was met in London by Mr Craven's housekeeper,Mrs Medlock.Together they travelled north by train.Mrs Medlock was a large woman,with a very red face and bright black eyes.Mary did not like her,but that was not surprising,because she did not usually like people.Mrs Medlock did not like Mary either.

      轮船在海上开了很久,在伦敦,玛丽遇到了克莱文的管家——梅洛太太。在那里,她们一起乘火车去北部。梅洛太太是一个骨架很大的女人,(你知道我有多想把她翻成骨骼惊奇么,手动拜拜。)红脸膛,有一双明亮的眼睛。玛丽不喜欢她,但这并不令人感到奇怪,因为玛丽不喜欢任何人。同样的,梅洛也不喜欢玛丽。


 


                                         戳我上一篇                              戳我下一篇


最后编辑于:2014-10-30 09:13
分类: 英语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团