2014.09.26【日译中】知らざるを得ない世代

takky_jin (小鲸鱼)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心传心
71 1 1
发表于:2014-09-26 15:10 [只看楼主] [划词开启]

「NO!」と言える労働者になるためには、まず自分たちの働き方のなかに「法律違反」があるかを知り、その救済手段を知ることが第一です。

为了成为能说不的劳动者,首先在自己的工作方法中了解有没有“违反法律”,知道那个救济办法是第一位的。

今の50代、60代は会社に守られて生きてきた「知らなくて済んだ世代」ですが、今の若者たちは自分たちで生活を守らなければならない「知らざるを得ない世代」。

现在的五六十岁的虽然是被公司守护生存的“不知道完了的一代”,但现在的年轻人为了自己必须保护生活的“不得不知道的一代”

働くことで生活が成り立ち、将来が保障され、人生設計ができるということは、前提にはならない時代を生きています。

工作构筑生活,保障将来,能规划人生的前提是生活在不可能的时代中。

最后编辑于:2014-11-03 15:49
分类: 日语
全部回复 (1)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团