2014.09.21 【中译英】当我谈跑步时我谈些什么(5)358

发表于:2014-09-29 13:59 [只看楼主] [划词开启]
到了夏威夷之后,依然每天跑步。除非万不得已,一天也不间断地坚持。自打重新开始这样的生活,马上就两个半月了。今天早晨将录制了“满匙爱”乐队的《白日梦》和《满匙爱之歌》两个专辑的MD放进了随身听,一面听着它,一面跑了一小时十分钟。
When come to Hawaii, I still keep running every day. Except I can’t, I insist consistently. It has almost taken about two and half months since I started this kind of life. This morning, I recorded two albums MD of Lovin'Spoonful into my walkman, the two albums are DAYDREAN and Song of Lovin'Spoonful. And I listened to it when I was running. I run about one hour and ten munities.

现在是坚忍地累积奔跑距离的时期,所以眼下还不必介意成绩如何,只消默默地花上时间累积距离。想跑快点就适当地加速,不过就算加速也为时甚短,只想将身体感受到的愉悦尽量维持到第二天。其要领与写作长篇小说一般无二。在似乎可以写下去的地方,果决地停下笔来,这样第二天重新着手时便易于进入状态。欧内斯特?海明威好像也说过类似的话:持之以恒,不乱节奏,对于长期作业实在至为重要。一旦节奏得以设定,其余的问题便可以迎刃而解。然而要让惯性的轮子以一定的速度准确无误地旋转起来,对待持之以恒,何等小心翼翼亦不为过。
Now it is the period to perseveringly accumulate the running distance, so at the present I won’t care much about the result, just silently spend some time to accumulate the distance. If I want to run fast, I will speed up properly, even it is speeding up, it won’t last too long, just want the body feel the joy and it can last to the next day as far as possible. Comparing with writing long novel, the essentials are the same, which is decisively stopping your writing when you are thinking you can move on, so on the next day, you can fast get into groove when you start to write. It seems like that Ernest Hemingway ever said persistence, keep your own rhythm. That is so important for doing a long term task. Once the rhythm was set, all of other problems can be readily solved. However, if you want to make this inertia wheel runs in a certain speed precisely. It’s never being too careful to think about persistence.
最后编辑于:2014-09-29 14:00
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团