2014.09.29【法译中】La Blanche-Neige(3) 229mots 394字

和_小饼 (和_小饼) 初涉译坛
32 1 0
发表于:2014-09-29 22:48 [只看楼主] [划词开启]

La Blanche-Neige(3)

白雪公主


继续更~


Pourtant, il se sentit le cœur soulagé d'un grand poids à l'idée qu'il avait pu se dispenser de l'égorger.

然而,他感觉因为这个主意他松了一大口气,这样他可以避免杀了她。

Et comme il vit courir devant lui un marcassin, il le tua, en prit le foie et les poumons, s'en fut les présenter à la reine, qui les fit bien assaisonner et cuire.

当他看到跑在前面的野猪,他杀了它,取出它的肝和肺,加点调料煮熟了,带给皇后。

Et la méchante femme crut manger la chair et le sang de Blanche-Neige.

这个邪恶的女人相信她吃的是白雪公主的肉喝的是白雪公主的血。

Pendant ce temps, la pauvre enfant errait toute seule dans l'épaisse forêt, et elle avait si grande peur qu'elle regardait d'un air inquiet tous les arbres et toutes les feuilles, ne sachant où trouver du secours.

而在这段时间,这个可怜的孩子独自一人徘徊在茂密的森林,她是非常恐惧的她看到不安静的天空,所有的树木和所有的树叶,不知道那里才可以找到帮助。

Puis elle se mit à courir sur les pierres pointues et sur les épines, et les bêtes féroces bondissaient à côté d'elle, mais sans lui faire aucun mal.

然后,她开始在尖利的石块和荆棘上行走,残忍的野兽在她身边咆哮,但是没有一个对她做任何不好的事。

Elle courut aussi longtemps que ses pieds purent la porter, jusqu'à la brune, et elle aperçut alors une petite cabane où elle entra pour se reposer.

她双脚跑了很长时间为了能够穿过它,直到黄昏,然后,她看到一幢小木屋并且踏进去休息。

Tout dans cette cabane était petit, mais si gentil et si propre qu'on ne saurait le décrire.

这个小木屋里的一切都很小,但是确实无法描述的,如此的可爱,如此的整洁。

Il y avait une petite table recouverte d'une nappe blanche avec sept petites assiettes, chaque assiette avec sa petite cuiller, puis sept petits couteaux, sept petites fourchettes et sept petits gobelets.

还有一张小桌子上边覆盖着白色的桌布,和七个小盘子,每个盘子都配一个小勺子,和七把小刀,七个小的叉子和七个小酒杯。

Contre le mur, il y avait sept petits lits l'un à côté de l'autre, couverts de draps blancs comme la neige.

挨着墙的地方,有一个挨一个的放着七张小床,铺着雪一样的白床单。

 

持续更新,求关注~

 

 

 

分类: 法语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团