2014.09.30【日译中】「「するめ」をかみしめよう」『ああ、腹立つ』

takky_jin (小鲸鱼)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心传心
56 7 0
发表于:2014-09-30 14:56 [只看楼主] [划词开启]

最近私が腹が立ったのは、小中学校の国語の教科書に対してだ。

最近我对中小学的语文教科书感到很火大。

中学校の教科書から夏目漱石、森鴎外が消えたのはニュースになった。

新闻说从中学的教科书里删除了夏目漱石,森鸥外的文章。

しかし、それ以前から小中の国語の教科書は質量ともに薄かった。

可是,在那以前的中小学的语文教科书质量相当薄了。

驚くほど幼稚な文章ばかりだ。

让人吃惊的都是些幼稚的文章。

世界の文学や批評は皆無に近く、グローバル化に逆行している。

世界的文学和批评几乎完全没有,与全球化相违背。
 
これでは、硬くて栄養のある言葉から栄養を吸収するだけの強いアゴと腸が鍛えられない。

这是从坚硬营养的词汇中仅吸收营养锻炼不了强硬的下巴和大肠。

ファーストフードのような柔らかいものばかりでアゴが弱くなってきているが、言葉を噛み締めるアゴの力も弱められている。

尽吃像快餐一样的柔软的食物下巴会变得脆弱,放弃啃食词汇的下巴的力量也会变弱的。

国語教科書がハンバーガーになってしまっているのだ。

语文教科书就像汉堡包一样。

 文章はすべでの意味がわからなくてもいい。

即使文章的全部的意思不懂也没关系。

幼児にモーツァルトを聴かせるように、子どもに総ルビで最高の日本語をはじめから与えるべきだ。

就像儿童听莫扎特一样,应该给孩子开始在最好的日本语上标注假名。

暗誦や素読の文化が培った感性は、生涯にわたって生きる。

培养背诵和朗读文化的感性围绕着整个人生。

「満足できるわからなさ」には味がある。

品味着满足的无知。

最后编辑于:2014-11-03 14:58
分类: 日语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团