2014.10.03【英译中】Japan volcano: 16 still missing after Mount Ontake eruption

卷毛星君 (毛哥) 译往情深
127 10 0
发表于:2014-10-03 22:05 [只看楼主] [划词开启]
Japan volcano: 16 still missing after Mount Ontake eruption
日本火山:御岳山喷发后16人仍下落不明


Sixteen people are still missing following the deadly eruption of Mount Ontake last weekend, Japanese officials have said.
日本官方称,自上周御岳山致命喷发以来,仍有16人下落不明。


The search has been temporarily called off as a typhoon near the southwest coast made conditions hazardous.
因西南沿海附近的台风影响,搜查活动被暂时取消,而这使情况进一步恶化。


The volcano, about 200km (125 miles) west of Tokyo, erupted last Saturday killing 47 people, mostly hikers. It is still emitting poisonous fumes.
距离东京约20万公里(125英里)的火山,上周六喷发导致47人死亡,其中多数为登山者。火山仍在释放有毒烟雾。


More than 1,000 people been searching for survivors.
超过1000人参与搜查幸存者。


Mount Ontake's eruption, the worst volcanic disaster in Japan for 90 years, spewed grey ash and stones that blanketed the entire area.
御岳山的喷发是日本近90年来最严重的一次,喷出灰色的火山灰和石头覆盖了整个地区。


Rescue workers say the ash has been as thick as half a metre in some parts. Some of the dead have been found half-buried in the ash, while others were hit by rocks thrown out by the crater.
急救人员称,某些地区的灰烬已经有半米厚。一些死者被发现时被半埋在灰烬中,而另一些则被喷出的石头砸中


Dozens of hikers were present on the mountain and were caught by surprise by its eruption.
几十名在场登山者都被火山喷发惊呆了。


Officials have struggled to work out how many more people might still be on the volcano.
官方已竭力估算还有多少人仍被困山中。


They have now checked various reports and counted cars still at the base of the mountain to arrive at the first official figure of those still missing.
他们已经查阅了数份报告并清点了仍在山中的汽车数量,来得出仍然下落不明的人数的官方数据。


Prime Minister Shinzo Abe has told parliament they plan to speed up measures to strengthen the volcano monitoring system, as well as improve communication to climbers.
日本首相安倍晋三在议会中称他们计划加快举措以加强监控火山的系统,同时也加强与登山者的沟通。


Search operations were suspended for the second consecutive day on Friday due to continuing rain.
搜查行动由于到周五的持续两天降雨而暂缓。


Officials fear rescue efforts will be hampered further by approaching Typhoon Phanfone, which is expected to arrive this weekend off Japan's southwest coast.
官方担心搜救行动将被正在靠近的台风凤凰进一步阻碍,台风预计在本周末影响日本西南海岸。


The typhoon is said to have winds reaching up to 252kmph.
据称此次台风将达到252公里每小时风力。
最后编辑于:2014-10-30 11:53
分类: 英语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团