2014.10.11【日译中】指导者的条件

takky_jin (小鲸鱼)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心传心
67 7 1
发表于:2014-10-11 20:04 [只看楼主] [划词开启]

故寺田寅彦氏の有名な指摘に「学者は馬鹿でなければならない」というのがある。

已故的寺田寅彦先生有名的指摘里有篇关于“学者必须是笨蛋的”文章。

頭が良い人は何か新しい研究を始めようと思っても、その前途にある困難さや障害や行き詰まりが見えてしまう。

认为即使头脑好的人开始什么新的研究,在前途上也会遇见困难和障碍或死胡同吧。

そこで成果が挙がるはずがない研究などは、やる気になれない。

于是拿不出成果的研究什么的,变得没有了干劲。

しかし、手前からはどう見ても行き詰まりになっているはずの道でも、そこまで行くとふいと右へ行く道がついているのを発見したりするように、どんな賢い人間でもやって見ないとわからぬところが多いものだ。

可是,从自己这边看不管怎样应该是死胡同的道路,直到走到那里为止突然拐向右边发现了行走的道路,不管怎样聪明的人没看到之前也不知道的情况也很多。

最后编辑于:2014-11-03 11:39
分类: 日语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团