2014.10.27【韩译中】[独家报道] 护士三名中一人流产,济州医疗院发生了什么事(2)

发表于:2014-10-27 15:42 [只看楼主] [划词开启]
[단독]간호사 유산, 제주의료원에 무슨 일이..

[独家报道] 护士三名中一人流产,济州医疗院发生了什么事

 

공단은 자연유산을 겪은 간호사들은 산업안전보건연구원의 역학조사 결과가 나온 재해 승인 여부를 판단키로 했다.

劳动福利院决定在产业安全保健研究院的流行病学调查结果出来后对自然流产的护士再进行是否为工伤的裁决。

 

그러나 선천성 심장질환이 있는 아이를 출산한 이들에 대해서는 "아이는 산업재해보상보험법의 적용 대상인 근로자가 아니며 서류가 미비하다" 이유로 승인을 반려했다.

但是对有关患有先天性心脏疾患的出生婴儿的申请以:“孩子不属于工伤保险法的适用对象及材料不完备。”等理由驳回了申请。

 

그러자 산재 승인을 거부당한 간호사 4명은 "병원의 높은 업무 강도와 임신부에게 유해한 약품 취급이 태아에게 영향을 미쳐 병이 생겼으니 아이에게도 업무상 재해를 인정해야 한다".

对此,遭受拒绝同意裁决的4名护士表示:“因为医院的高强度劳动以及和对孕妇有害药品的接触对胎儿造成影响使得婴儿患病,应该予以承认患病婴儿也属于工伤。

 

지난 2 서울행정법원에 소송을 제기했고 이르면 올해 선고를 앞두고 있다.

在过去的2月,向首尔行政法院提出诉讼,最快今年年内做出判决。

임신한 근로자에게 업무상 재해가 발생해 아이가 병을 가진 태어났다면 아이에게도 업무상 재해를 폭넓게 인정해줘야 것인가가 이번 소송의 주요 쟁점이다.

妊娠劳动者发生工伤而致使出身病患婴儿的话,是否放宽认证孩子也属于工伤范围是本次诉讼的一个重要争论点。

 

노동자 자신이 아닌 노동자의 자녀에게도 업무상 재해를 인정해달라는 소송은 국내에서 처음 있는 일로 해외에서도 유사 사례를 찾아보기가 쉽지 않아 노동계는 물론 법조계도 주시하고 있다.
不只是劳动者本身,对于劳动者的孩子也提出属于工伤的诉讼在国内尚属首例,在海外也很难找到类似的案例,因此本案不光在劳动阶层,连法律界也受到关注。


간호사들의 소송을 돕고 있는 성명애 노무사는 "피해자들의 치료나 보상도 중요하지만 이번 사건이 법원에서 업무상 재해로 인정받을 경우 임신부들이 근무하는 작업환경 개선에 크게 도움을 "이라고 말했다.

护士诉讼委托人成明爱长官表示:“受害者的治疗和补偿虽然很重要,但是如果这次事件在法院得到工伤认证,那么将会对改善孕妇的工作环境起着很大的作用。”

最后编辑于:2014-10-29 19:33
分类: 韩语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团