2014.03.02【韩译中】【韩娱新闻:中国掀起’星你‘炸鸡啤酒热风】

dolly117 (媌媌) 译坛新宠
336 4 0
发表于:2014-03-02 21:54 [只看楼主] [划词开启]

[헤럴드생생뉴스] 중국에서 한국식 치맥 열풍이 불고있다. 

[先驱新新新闻]在中国 韩式炸鸡热风盛行


지난 달 27일 인기리에 종영한 SBS 드라마 ‘별에서 온 그대(이하 별그대)’가 국내 뿐만 아니라 중국에서도 큰 인기를 끌면서 드라마 속 치맥 열풍까지 만들어내고 있다. 

上个月27日在热捧中终结的SBS电视剧"来自星星的你"(以下简称 星你)不仅在国内,甚至在中国都吸引了很多人气,以至剧中炸鸡+啤酒掀起热潮.


극중 전지현의 “눈 오는 날엔 치맥인데…”라는 대사때문에 한국식 치킨과 맥주의 야식이 인기를 끌고 있는것. 

由于剧中全智贤的"下雪的日子 要吃炸鸡+啤酒"的台词,瘾起韩式炸鸡+啤酒作为夜宵的潮流.


‘별그대’ 방송 후 중국내 치킨 매출은 2배가량 증가했다고 전해졌다. 

传闻"星你"播放后, 中国国内炸鸡的销售额翻了两倍.


특히 상하이에선 한국식 닭튀김을 사먹으려면 치킨집 앞에서 3시간 정도 줄을 서 기다려야 할정도라고 알려져있다.

特别 在上海出现了为了买韩式炸鸡,在店铺前排队等候3小时的情况



중국 현지 신문은 조류인플루엔자로 타격받은 중국의 가금류 식품업계를 살려냈다고 보도하기도 했다.

近期禽流感爆发的中国,给家禽相关食品界展现出一线生机.

중국 치맥 열풍에 네티즌들은 “중국 치맥 열풍 엄청나네”, “중국 치맥 열풍 인기 대박”, “중국 치맥 열풍 우리나라보다 인기 더 대단한가봐”, “중국 치맥 열풍 나도 오늘 치맥 먹어야지” 등의 반응을 보였다.

对于中国的炸鸡啤酒热风,网民们表现出"中国啤酒+炸鸡热风不是盖的""中国炸鸡+啤酒人气大发""中国炸鸡+啤酒热风比我们国家还火热""因为中国炸鸡+啤酒热潮 我今天也想吃炸鸡啤酒了"等等 各种反应.

最后编辑于:2014-10-29 18:40
分类: 韩语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团