2014.03.12【韩翻中】【늑대 뛰어넘기超越狼Ⅱ:奥托的梦想】

dolly117 (媌媌) 译坛新宠
206 4 0
发表于:2014-03-12 12:21 [只看楼主] [划词开启]

2.오토의 꿈

2.奥托的梦想

이 양은 오토입니다.

这只羊名叫奥托.

오토는 이 장의 끝 무렵 갑작스레 죽음을 맞게 됩니다.

奥托在这章节的末尾遭遇了突如其来的死亡.

그러니 그에게 너무 정을 주진 마세요.

所以别对他投入太多感情.

오토는 양들이 늑대의 공격에 대해 체념하고 있는 현실이 습펐습니다.

奥托对羊群们面对狼群的攻击无动于衷地认命态度感到很伤心沮丧.


"나에게는 꿈이 있어."

오토는 언덕 위에 않아 다른 양들이 다 들을 수 있도록 말했습니다.

"언젠가 양들이 늑대의 아침식사 거리로 더 이상 죽지 않아도 되는 그런 날이 오리라는......"

"我有一个梦想."奥托在小山头上用着所有羊群都能听到的嗓门说道.

"要是有羊们不再变成狼群早饭的那一天到来的话....."


"그건 말도 안 돼."

쉐프라는 양이 말했습니다.

"넌 늑대를 막을 수 없어.우리 조상들이 한 말을 생각해봐.'매일 태양이 뜨듯,늑대는 어김없이 온다'고 했잖아?"

"那不科学的."名叫西普的羊说道.

"你能阻止得了狼吗?想想我们祖传的那句话吧.'就像太阳每天都会升起一样,狼会风雨无阻一天不落的到来'"


"그래,맞아.난 오히려 우리가 칭찬받을 만하다고 생각해."

또 다른 양이 말했습니다.

"우린 늑대의 위협 속에서도 계속해서 수가 늘어왔잖아?

자,얼마나 많은 양들이 있나 보라고!"

"是啊,说的没错。我反而觉得我们应该收到表扬。”另一只羊说道。

“我们遭着狼群的罪,羊数居然还在不断增加。

来看看,我们都有多少只羊了!”



이런 말들은 오토를 더욱 슬프게 했습니다.

听着这话,奥托更寒心了。

"늑대가 있는 한,우리 양들의 수가 아무리 많다고 해도 그건 반쪽짜리 진실에 지나지 않아."

오토가 말했습니다.

"우리의 약점을 정면으로 바라보기가 두려운 나머지 수가 많다고 안도하는 것일 뿐이야."

“有狼在,我们羊数再多也半点没改变现状。”奥托说道。

“我们的弱点就是正面冲突的时候怕的要死,才多聚点羊数想定心罢了。”


오토는 계속해서 말했습니다.

"우리는 항상 늑대를 막을 수 없다고 말하지만,정말 그런지 어떻게 확신할 수 있지?"

奥托继续说道。“我们一直说着阻止不了狼,真的是这样吗?怎么能确信”


컬리라는 양이 대답했습니다.

"그건 확실해.왜냐면 울타리가 있어도 어쨌든 늑대를 막지 못해니까.

처음에는 울타리가 늑대를 막아줬지만,늑대들은 곧울타리 뛰어넘는 법을 배웠어.

늑대들은 정말 빨리 배워."

名叫克里拉的羊回答道。“那必须的。因为有篱笆拦着,都拦不住狼。

一开始的时候拦了狼一会,但是狼群马上学会跃过篱笆的方法,狼群真的学的太快了。”


"그럼,우리는 더 빨리 배워야 해."

오토가 말했습니다.

"우리는 끊임없이 배우는 양떼가 되어야 해."

“那么,我们得学的更快。”奥托说道。

“我们不停的学习才能保住羊群。”


"하지만 우리는 이미 배우고 있잖아?"

쉐프가 조금 화가 난 듯 말했습니다.

"며칠 전 난 발에 박힌 가지를 이빨로 뽑는 법도 배웠다구."

“但是我们不是一直在学吗?”西普有点生气的说道。

“前几天还学了像拔牙一般拔出插进爪子里刺的方法。”


(그러자 다른 양들, 특히 발에 가시가 박힌 양들은 그들의 두툼한 털눈썹을 치켜올리며 커다란 관심을 보였습니다.)

(话音一落,其他的羊们尤其是爪子被刺过的羊们 扬起他们厚重的眉毛向它投去极其关注的目光。)

"그리고 난 구멍 파는 법을 배웠어. 이것 봐!"

땅을 열심히 긁어 파면서 기기가 말했습니다.

"还有我学了挖洞,看好了!" 在地上使劲扣着挖的琪琪说道.


"음,나는 코로 돌을 밀어 더미를 쌓을 수 있어."

제롬이 한마디 거들었습니다.

"嗯,我能用鼻子推石子 拱成一个堆."杰勒米紧接着说道.


양들은 이런 새로운 사실들을 알게 되자 몹시 흥분해 웅성거렸습니다.

우리 인간들에게는 너무나도 쉬운 일들이지만,양들의 세계에서는 정말 혁신적이고 유용한 것들이었으니까요.

羊们对于知道这么多新鲜事感到非常兴奋 沸腾了起来.

这些事情对于人类来说很简单,但是在羊的世界真的是革新性的派的上用场的玩意.


"이런 것들을 배우는 건 좋은 출발이야.

우리 모두 이런 아이디어들을 함께 나누어야 해."

오토가 기운이 좀 나는 듯 말했습니다.

"学习这些的出发点都是好的.我们应该聚在一起分享这些点子."奥托心情似乎好转了一些说道.


"하지만 늑대의 위협 아래서 살아넘기 위해서는 아직도 부족해.

우리가 진정으로 배우는 양들이 되기 위해서는 다른 종류의 학습이 필요해."

"但是想要在狼群的威胁下存活,这些还不够.为了变成真正学习的羊们,咱们还得学习其他种类的技能."


그러자 양들은 모두 말없이 땅을 내려다보았습니다.

그들은 오토의 말을 이해하기 위해 무척 애쓰고 있었습니다.

一时羊们都低头无语,他们在用心揣摩着奥托的话.


잠시 후,컬리가 말했습니다.

"우리가 둥그렇게 모여 함께 잠을 자면 어떨까?"

过了一会,克里开腔了。

“我们围成一团一起睡觉,怎么样?”


오토가 계속 말해보라고 몸짓을 했습니다.

奥托做了一个让他继续说下去的手势。


컬리가 말했습니다.

"그러니까 내 생각엔,우리가 여기저기로 흩어지지 말고 떼지어 같이 자면 더 안전할 것 같다.

그러면 늑대들도 우리를 공격하기가 더 어려울 거야."

克里继续说道。“所以我的想法是,我们不要到处分散簇拥在一起睡觉的话,好像更安全。那样的话狼要攻击我们的话应该更加困难。“


"하지만 그런 식으로는 늑대 문제를 해결할 수 없을 텐데...."

작은 새끼양 마라에따가 말했습니다.

그러나 아무도 마리에따의 말에 귀기울이지 않았습니다.

모든 양들은 컬리의 아이디어에 몹시 흥분해 있었습니다.

”但是那样也解决不了狼的问题啊。。”小羊崽玛丽埃达说道。

但是大家都没听进玛丽埃达的话,所有的羊都沉浸在克里的点子里异常兴奋中。


"그래 맞아!오늘 밤 늑대에 대항해서 우리 모두 함께 모여 자자.

배운다는 건 정말 좋은 것같아!"

모두들 이렇게 말했습니다.

“嗯,没错!今晚咱们就一起睡来对抗狼们。学习真心是好东西。”

所有的羊都这么附和道。


오토는 학습에 대한 이들의 태도가 너무 즉흥적인 것 같아 당혹스러웠습니다.

그래도 그들이 최소한 한 가지 목표를 위해 뭉치고 있다는 사실을 위안으로 삼았습니다.

첫걸음치고는 괜찮았습니다.

对于羊群们面对学习即兴的兴奋,奥托感到有些恐慌。

但是至少他们为了同一个目标凝聚起来,为了生存安危走到一起了。

第一步迈得算不错。


'내가 할 수 있는 최조한의 일은 오늘 밤 자지 않고 다른 양들을 지키는 거야.'

오토는 이렇게 생각했습니다.

‘至少我所能做的事 就是今晚熬夜守护着其他的羊们了。’奥托暗自这么想着。


(이 때문에 오토는 죽음을 맞이하게 됩니다.하지만 오토는 더 좋은 곳으로 가니까,걱정하지 마세요.그곳에서 오토는 옛 친구들과 만날 테니까요.)

(因为这个举动,奥托遭遇了死亡。但是奥托去了跟好的地方,不用担心,因为在那里,它可以碰见曾经的好友了。)

그날 밤,오토는 어두운 밤하늘과 무리 지어 모여 있는 양들을 번갈아 바라보았습니다.한여름의 밤하늘 위로 초승달은 높이 떠 있었고,양들은 금세 곤히 잠들었습니다.

那晚,漆黑阴暗的夜里奥托轮番环绕着簇拥着睡觉的羊群。一轮新月高高的挂在仲夏的夜空。羊们很快酣睡入梦。

다음 날 아침,오토는 사라져버렸습니다.

第二天早晨,奥托消失了。





本文其他章节快速通道:

늑대 뛰어넘기超越狼Ⅰ:关于狼和羊的事实


其他翻译作品 求围观:

韩媒新闻:“继张成泰之后 崔龙海也”的传闻四起。。。事态剧变的征兆?

韩娱新闻:中国掀起’星你‘炸鸡啤酒热风,排队3小时够买韩式炸鸡…到了这种程度?


-----------以下内容回复可见-----------


最后编辑于:2014-10-29 19:02
分类: 韩语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团