2014.03.16【韩中英】论负能量战胜法则

dolly117 (媌媌) 译坛新宠
316 10 0
发表于:2014-03-16 12:31 [只看楼主] [划词开启]
Everyone deals with discouragement at some point in their life. It’s part of what makes the human experience rich—the highs and the lows. If we didn’t experience the lows, then we wouldn’t appreciate the highs.
每个人都有灰心丧气的时候。正是这段时光充实了我们的人生经历-高潮低谷。如果我们不经历低谷又怎么能达到人生高潮呢。
누구라도 낙실할 때가 있게 마련이다. 바로 이런시간들이 우리의 인생경력을 보강하게 만들곤 다-고봉과 저점.낙실할 때 겪은 적이 없으면 고봉의느낌을 챌 수 없다.

Discouragement, disappointment, failure, and setbacks these are all things that can help us if we maintain  an empowering mindset. The key to life is to learn from these experiences, and minimize the amount of time that we allow ourselves to stay discouraged. So the next time you start to feel discouragement, here is   what you should do:
灰心,失望,失败和挫折-都是能帮助我们保持坚强心态的东西。人生的秘诀在于从这些经历中学习,减少我们持续萎靡灰心丧气的时间。所以下次觉得低落的时候,试着干干这些:

낙심,실망,실패와좌절 이들이 다 우리의지를 굳세기 위해 도움을 줄 수 있는 것이다.삶의 비결은 바로 이들상황에 격기 통해 낙실된 시간이 줄이는 방법을 배우는 것 뿐이다.다음 또기분이 떨어질 때 위에 일을 한번 해보세요:


1. Take the long view

从长远的角度看

1.장기적인 안목으로 생각하세요:


Discouragement generally occurs when our expectations (what we think should happen) don’t align with reality (what actually happens). In many cases our expectations are unrealistic, and this often has to do with how long we think things should happen. If we take a longer view, and relax our expectations a little, it can really help to decrease discouragement. The reality is that most things that are worthwhile take a lot of effort and time to come to fruition. So be patient!

当我们的期望(我们觉得应该发生的事情)没有变成现实(实际发生的事情),我们就会失望。在很多情况下,我们的期望都是不切实际的,这也和我们对时间的预估有着一定的关系。如果我们从长远去看,放低一下期望,也能有效减轻我们的失落感。事实是最值得我们付出努力和时间,最重要的事情就是等着好结果。所以耐心点吧!

바라는 것이 원한대로 되지지 않을때 우리가 낙심할 것이다.사실 우리의 바람은 현실에 부합되지 않는 겨우가 많다.이것이 우리 시간대한 잘못예측과 관계가 있다.정기적으로 바라보며 바람도 내리지면 낙실감도 효율적인 줄일 수 있다. 사실은 제일 시간과 노력을 가치 있고 좋은결과를 기대하면되는 것이다.그래서 인내심을 가지고 좀 더 기다려주세요! 


 2. Remember, there is no such thing as failure. There is only education
记住!没有真正的失败,只是成长教育而已。
2.진정한 실패가 없고 다 교육이뿐이라는 것을 기억해주세요! 

When we feel like we have failed at something, discouragement often follows. However, failure doesn’t  really exist, except for the meaning that we give it. If we don’t get the result that we want, when we   want it, we just need to take new action.
当认为我们在某些事失败之后,低落感也随之而来。然而,失败并不真正的存在,除非我们给事情赋予了失败的含义。如果我们没有及时得到想要的结果,只需要采取新的行动。

우리 한일 실패하는 것 생각할 때 낙실감도 따라올게 된다.하지만 우리가 일에게 실패하는 의의를 보여주는전에 실패는 진정로 존재하지 않는 것이다.원하는 결과가 내지 않을때 새로운 노력을 필요할 뿐이다.


We can choose, instead of thinking of failure as bad, to think of failure as education, and therefore good.  When we view it this way we realize that failure isn’t something that is bad, or something to be avoided.  It is simply feedback. When we think this way we ease discouragement.
与其把失败当成是一件坏事,我们可以选择把失败看成是一种沉成长教育,一件好事。如果这样看待问题,我们就会知道失败并不是什么坏事或者需要尽力避免的事情。只是一个小挫折而已。这样想,低落感就能减轻啦。

실패라는 거 나쁜일을 보여느니 일정적인 성장교육 그런 좋은 일로 보이면 더 난다.이런 안각으로 우리는 실패가 기껏 필하는 나쁜 일이 아니는 사실을 알게 된다.그냥 작은 실수뿐이다.이렇게 생각하면 낙심감을 줄일 수 있다.


3. Stay true to our vision. See it again in our mind
不抛弃理想,再做一次白日梦吧
3.이상을 포기하지말고 백일뭉을 한번 더 꿔봐요. 

If we are feeling discouraged, think about our vision. Think about what we want to create in our life. See it clearly. Feel what it would feel like if the image came into reality. What would this mean for us? How  would we feel. Once we see it, and feel it, we will also feel empowered and our discouragement will  dissipate.
感到沮丧的时候,想想自己的理想。想想我们想要获得些什么。仔细的去想,感受一下如果梦想成真会是什么感受。对我们会意味着什么?我们会有什么样的心情。一旦我们去幻想,去感受,就会感到充满了力量,沮丧也就烟消云散了。
낙심할 때 자기의 이상을 무엇인지 생각보세요.우리 얻고 싶는 것을 생각해 보세요.자세히 생각하면 꿈을 이뤄지면 어떤 느낌이 날까요?우리에게 무슨 의미인가요?그때 어떤 기분인까요?생각하자마자 힘차며 낙심감을 사라버려진다.

4. Don’t let our ego get in the way of our development
不要让自负阻碍了自我的发展
4.자부심을 자기계발에 방해하게 되지 마세요

 Our ego is often the primary cause of our feelings of disappointment and discouragement. It doesn’t have to be this way. We can control our ego. When we do this, we are on the path of development. When we are  internally strong enough to handle constructive criticism, and feedback, we receive the rewards of growth. Growth leads to happiness.
自负往往是造成失落感和沮丧的最主要缘由。其实并不一定要这样,我们可以控制自己。一旦控制了,我们就已经迈向了进步的阶梯。一旦我们真正有能力去面对处理那些批判、挫折,我们就会得到成长的礼物。成长的尽头是幸福。
자부심은 낙심감을 만든 가장주인로 준재한다.사실 꼭 그렇게 돼야 아니다.우리 자신마음을 조절할 수 있다.일단 자신의마음을 조절할 수있다면 성공의 반이다.그런 지적과 좌절대해 진정한 초리능력을 있다면 성장의 선물 받아겠다.성장의 끝에 행복이다. 

5. Stop comparing ourself to others. We’re on a unique path
不要和别人比较,我们都是独一无二的
우리 다 둘도 없는 사람이니까 남과 비교하지마세요。

A sure fire, 100% guaranteed way to get discouraged is to focus on other people in a comparative way.  Here is why: we generally see their victories, successes, and strengths. We see what they have and what we  don’t. We see why they are better than us. When we do this we get discouraged and we feel sorry for ourselves. We don’t as easily see their struggles, their fears, their setbacks, and their failures.
毫无疑问,一直把自己和别人比较绝对会让我们低落。为什么呢:我们往往看到的都是他们的成果、成功和优点。我们看到的是他们有我们却没有的部分,我们看到的是为什么他们比我们优秀。一旦这样,我们就很容易感到失望为自己感到难受。同时,我们很少去关注他们的挣扎、害怕,挫折和失败。
곧장 남과 비교하면 과연 낙심감이 나는 것은 의심할 바 없는 사실이다.왜그럴까요?우리 보는 것는 남의 성과,성국과 장점뿐이다.남에게 자기한테 없는 것을 가지고 있는 보면서 남의 자기보다 더 우수하는 것만 보고 있다.만약 이대로 되면 우리 실망과 낙심감에 드기 십상이다.이와 동시에 남의 두려움,좌절,실패와발악함을 대해 관심이 별로 없다.

So don’t do it. It isn’t empowering. Don’t compare. We are on a unique path. It is great to be inspired by another, but if by hearing another’s story, we feel that we are lesser, then we need to just focus on our own path.
所以不要这样了,这只会让你更加泄气。不要比较,我们都是独一无二的存在着。让别人去激励你固然好,但如果别人的故事让你觉得自身有所不足,那么只需要专注自己就好了。


그래서 그러하지마세요.그러하면 더 기운이 욱게 되잖아요.우리 다 둘도 없는 사람이니까 남과 비교하지마세요.격려로 하기는 좋아하지만 남의 얘기를 자심의 저점보일 수 있을때 자신의 일에 빠져들고 있다면 된다.
最后编辑于:2014-10-29 18:35
分类: 韩语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团