2014.03.17【韩译中】【늑대 뛰어넘기深入解读①:学习文化维系组织的生存

dolly117 (媌媌) 译坛新宠
131 4 0
发表于:2014-03-18 20:25 [只看楼主] [划词开启]

학습문화가 조직을 살린다

学习文化维系了组织生存


 학습문화란 무엇일까요?어떻게 학습문화를 제도화할 수 있을까요?'학습'의 진정한 의미는 무엇일까요?

  什么是学习文化? 如何把学习文化制度化实现? '学习’的真正意义是什么?


 앞의 이야기에서 오토가 학습에 대해 말했을 때,쉐프는 조금 방어적인 태도를 보입니다.쉐프는 "하지만 우리는 이미 배우고 있잖아?"하고 항의합니다.이런한 방어는 자연스러운 방응입니다.'학습문화를 창조해야 한다'고 말하는 것은 마치 지금까지는 전혀 학습하지 않았다는 의미처럼 들립니다.그러나 반드시 그렇다는 것은 아닙니다.중요한 것은 학습을 제도화하는 것,즉 학습을 문화,포로세스,시스팀,기술로서 정의하고,조직의 학습 능력을 향상시키고 지속적인 학습이 가능한 구조를 만들어가는 것입니다.

  前面故事中的奥托发表关于学习的意见时,可以看出西普有一些抵触情绪。西普说着“但是我们不是已经在学着了吗?”这样的话抗议道。这样的抗议是很正常的反应。‘必须开创学习文化’这样的话会让人产生现在完全没有在学习的理解


 이야기의 첫 부분에서 양들이 땅을 파거나 발에 박힌 가시를 뽑는 것과 같은 기술을 자랑했던 것을 상기해봅시다.이런 것들은 모두 나름대로 가치 있는 기술이지만,거기에는 문화나 프로세스,시스템이 결여돼 있습니다.양들은 각각 가지고 있는 기술을 함께 나누지 않았고,양떼 전체를 위해 더 가치 있게 사용하지도 않았습니다.양들이 각자 학습한 것을 한데 모아 더 정교하게 만들고 제도화했을 때,비로소 그들 자신도 상상하지 못했던 일을 해낼 수 있었습니다.그들은 그때서야 연못을 만들 수 있었고,그렇게 함으로써 자신들의 존재 가치를 높이고 무리를 더 크게 성장시킬 수 있었습니다.

 想一想故事的起初,羊们在自豪学会刨地或是拔脚上刺的本事的事。这些本领虽然各有各的用武之地,那时候缺乏了文化或是工序和体系。羊们相互不一起分享掌握的本领,没有为羊群的群体实现实际价值。当羊们一起碰头把各自学到的更加精细化、制度化时,方才成就了自己都不敢相信的群体价值最大化。


 학습조직(learning organization)의 당면 과제는 이처럼 학습을 제도화하여,자신들이 원하는 미래를 함께 창조해가는 것입니다.아직도 많은 조직들은 이것을 시작조차 못하고 있습니다.양들이 깨달았듯이,성장의 기회는 언제나 있습니다.그러나 이러한 기회를 잡기 위해서는(또는 보기라도 하려면) 학습이 절대적으로 필요합니다.

 面对学习组织的课题就是要如此学习制度化然后一起去创造自己所盼望的未来。至今还有很多组织连这个都没有意识到。像羊们觉悟一般的成长机会一直都存在。但是为了抓住这样的机会(或是想要看到这样的机会)好好的学习是必要的。 



生词:


결여하다   缺乏


最后编辑于:2014-10-29 18:54
分类: 韩语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团