【韩译中】결혼생활 행복 여부는 남편 하기 나름? 婚姻生活的幸福与否取决于丈夫?

发表于:2014-03-23 21:08 [只看楼主] [划词开启]

결혼생활 행복 여부는 남편 하기 나름?

   婚姻生活的幸福与否取决于丈夫?

우리네 결혼식장에서 주례 선생님으로부터 흔히 듣는 말 중의 하나가 "검은 머리가 파뿌리가 될 때까지 변함없이 행복하게 오래 살라"는 멘트일 것이다. 하지만 살아가다 보면 부부간에는 크고 작은 마찰이 발생하고 급기야는 남남으로 갈라서는 케이스도 갈수록 늘어나고 있는 추세다.

 在婚礼上从证婚人那里经常能听到“白头偕老,百年好合”这样一句话。但是

如果生活一段时间看看的话就会发生大大小小的摩擦,最终导致两者分道扬镳的

情况也有日益增加的趋势。

그렇다면 부부간의 금슬을 좌우하는 요인은 무엇일까? 이와 관련해 남자의 너그러운 성격과 건강한 신체가 부부간의 충돌을 막고 결혼생활을 지속하는데 매우 중요한 요소라는 연구결과가 나왔다. '결혼생활은 남자 하기 나름'인 셈이다.
那么影响夫妇间恩爱的重要原因是什么呢?研究结果表明,男人宽容的性格和健

康的身体是防止夫妻间冲突维持婚姻生活的重要因素。也可以说‘婚姻生活取决

于男人’。
시카고대학 사회학과 연구팀이 결혼을 했거나 함께 생활하는 미국의 이성 커플 953쌍에 대한 설문조사 결과를 분석해 이같은 결론에 도달했다. 설문 참여자들의 나이는 63세에서 90세까지이고 그들의 관계가 지속된 기간은 평균 39년이었다.

이들은 미국 사회생활건강과 노화 프로젝트의 일환으로 실행된 설문조사에 참여했다. 설문 대상 커플들은 개별적인 인터뷰에 응했고 스스로를 묘사하도록 요구됐다.
芝加哥大学社会学科研究小组对于结了婚或者是一起生活在美国的953对异性情

侣进行了问卷调查,并对调查结果进行分析后得出以上结论。问卷调查参与者的

年龄在63岁到90岁之间,他们在一起的时间平均有39年。

他们参加了美国生活健康与老化项目这一环节的问卷调查。参加问卷调查的情侣

们在个别采访中进行了回应并表述了自己的看法。
연구팀은 이들의 개방성과 경험, 양심, 외향성, 수용성, 고민 등을 조사한 결과 많은 부분에서 성별로 차이가 나는 것을 발견했다.

研究小组对于他们的开放性和经历,良心,外向性,收容性,苦闷等进行了

调查,结果表明,大部分都存在性别差异。

연구팀은 사물을 전반적으로 긍정적인 관점에서 보고자 노력하는 성향의 '긍정'을 잣대로 개인들을 평가했다.

研究小组想要看到事物的全面性及肯定性的观点,进而以倾向于‘正面’

的基准对个人进行评价。

연구를 주도한 사회학과 박사과정의 제임스 르브니욱은 "매우 높은 수준의 긍정적 성향을 가진 남편과 사는 부인들은 상대적으로 부부간의 충돌이 적었다. 하지만 부인이 긍정적인 성향일 경우 차이가 없었다"고 밝혔다. 아내의 성격이 괜찮다고 해서 부부간의 충돌이 적어지지는 않다는 것이다.

主要研究社会科学课程的James 表明“和具有高水准的积极倾向的丈夫一起生

活的妻子们相对的会减少夫妻间的冲突。但是也表明和妻子具备积极倾向的情况

没有多少关系。也就是虽说妻子的性格不错,但夫妇间的冲突并不会变少。

그는 이어 "남편이 건강하지 않을수록 부인들은 더욱 많은 불만을 표시했다. 반대로 부인의 건강이 좋지 않을 경우 결혼생활의 질적 측면에서 차이점을 발견하기가 어려웠다"고 말했다.
他接着说“丈夫越是身体不健康妻子就越是感到不安。相反的,妻子的健康

不好的话,对婚姻生活质量并没有多大的影响。”
연구에 참여한 같은 대학의 도시사회학 전공 린다 웨이트는 교수는 "이번 연구에서 부부간의 충돌에 대한 정의는 한 마디로 당신의 배우자가 당신을 얼마나 괴롭히느냐였다"고 말했다. 부부간의 충돌은

参与研究的同一所大学的都市社会学专业的linda教授表示“在此次研究中

对于夫妇间冲突的定义用一句话概括就是,你的配偶使你有多么痛苦。夫妇间的

冲突

한쪽이 상대방을 비난하거나 혹은 너무 많은 요구를 하거나, 신경을 건드릴 때 발생한다는 것이다. 연구팀은 스스로를 신경과민 혹은 외향적이라고 표현한 남성들의 부인이 결혼생활에 대해 보다 많은 콤플레인을 제기했다고 전했다.

一般发生在一方刁难对方或者对对方提诸多要求,又或者在触动了彼此神经

的时候。研究小组提出对于婚姻生活,自己比较神经质或者丈夫比较外向的,能

产生更多抱怨。

아울러 전반적으로 남편들이 부인들로부터 더욱 많은 비난과 각종 요구를 받고 있었으나, 부인에 대한 정서적 서포트는 더욱 높은 수준을 보인 것으로 조사됐다.

与此同时,丈夫们总体上正在从夫人们那里接受了更多的刁难和各种要求,

调查表明,对于夫人的情绪支持需要有更高的水准。

이번 시카고대학 연구팀의 연구결과는 영국 매체 데일리 메일이 14일 보도했다

此次芝加哥大学研究组的研究结果14日由英国媒体daily mail报道

第一次发帖希望大家多提建议,共同进步!

最后编辑于:2014-10-29 18:38
分类: 韩语
全部回复 (11) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团