2014.04.03【韩译中】 한류스타 이민호 vs 김수현, 소리 없는 전쟁 중 (一)

catling_Mo (Ava) 译译生辉
262 8 0
发表于:2014-04-03 18:10 [只看楼主] [划词开启]

文章来源:http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=106&sid2=221&oid=073&aid=0002414215

因为要完成每周每月翻译的数量..每天又挤不出大段的时间..我要开始连载啦!!!

上原文:


한류스타 이민호(왼쪽)과 김수현이 치열한 경쟁구도를 그리고 있다. 스포츠서울DB


 

소리 없는 전쟁이다.

这是场无声的战争

한류스타 이민호와 김수현이 불꽃 튀는 경쟁을 펼치고 있다.

韩流明星李敏镐和金秀贤之间展开了热火朝天的激烈竞争。

SBS ‘
상속자들별에서 그대’(이하 별그대) 지난겨울 안방극장을 열풍으로 몰아넣은 사람이 마치 힘겨루기라도 하듯 중화권 인기세를 떨치며 ()한류스타로서의 입지를 굳히고 있다.

两人因卷入去年冬天掀起的SBS剧场热风--’继承者们和‘来自星星的你’(以下‘星你’)而开始的较量,不仅让他们名声大震整个华语圈,同时也让其新韩流明星之位更佳稳固。 (这句翻的要折磨死我了。。。求大神们指点

 

또래의 다른 남자 스타들도 해외 팬들의 사랑 속에 한류 스타로서의 가능성을 열어둔 상태 지만, 현재로서는 이민호와 김수현을 능가하기는 쉽지 않을 전망이다.

虽不排除海外粉丝对其他同辈男明星的死衷的可能性,但展望今后一段时间内若想凌驾于李敏镐、金秀贤之上绝非易事。

.

.

.

未完 明天继续!!我绝对有必要下次翻译时记个时...


最后编辑于:2014-10-29 19:10
分类: 韩语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团