【002队活动:清明节】【20140405-20140410】

等待狸猫 (狸猫) 译人小成
346 10 9
发表于:2014-04-05 11:44 [只看楼主] [划词开启]

嘿嘿,清明节又有活动啦!~

上次愚人节的材料确实有点又长又难,这次狸猫不为难你们,来个短小精悍人人能参加的( ̄▽ ̄") 


活动时间:4.5-4.10

活动内容:

古诗翻译:《清明》【四行七言绝句】【中译英/日】

《清明》
唐·杜牧
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?
牧童遥指杏花村。


古时比较文艺啦~翻译出来算10句的作业,奖励100沪元

从参与的翻译中选出一篇最棒的译文(日、中各一篇),可获得20句的减免福利+200沪元奖励(对啦 我自掏腰包啦!)

为方便你们翻译,这里给出注解和释义:

①清明:二十四节气之一,在阳历4月4日或5日。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。它是我国传统的扫墓节日,在阳历四月五日前后。
②欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。
这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。

③借问:向别人请问。


清明节的时候,诗人不能够回家扫墓,却孤零零一个人在异乡路上奔波,心里已经不是滋味;况且,天也不作美,阴沉着脸,将牛毛细雨纷纷洒落下来,眼前迷蒙蒙的,春衫湿漉漉的。诗人啊,简直要断魂了!找个酒家避避雨,暖暖身,消消心头的愁苦吧,可酒店在哪儿呢?
诗人想着,便向路旁的牧童打听。骑在牛背上的小牧童用手向远处一指――哦,在那开满杏花的村庄,一面酒店的幌子高高挑起,正在招揽行人呢!






参与方法:

本队队员在活动贴下方回复译文 标明【中译英/日】

例:

古诗翻译:《清明》【英译汉】

译文:……

拉票宣言:……


投票方法:

给你认为好的译文点赞即可。【就是那个大拇指啦】


注意事项:

作业减免只在活动期间发帖有效。


赏你们吃青团~



最后编辑于:2014-10-29 18:58
分类: 爱翻大厅
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 9

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 社员手册
  • 作业登记帖
  • 战绩帖
  • 表彰大会
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团