2014.04.14【日译中】【一房の葡萄07】

mitikoko (●ω●初声日语φ 笑桑) 初涉译坛
171 10 0
发表于:2014-04-14 20:58 [只看楼主] [划词开启]


原文:



教場を出る鐘が鳴ったので僕はほっと安心して溜息をつきました。

けれども先生が行ってしまうと、僕は僕の級で一番大きな、そしてよく出来る生徒に「ちょっとこっちにお出で」と肘の所を掴まれていました。

僕の胸は宿題を怠けたのに先生に名を指された時のように、思わずどきんと震えはじめました。

けれども僕は出来るだけ知らない振りをしていなければならないと思って、わざと平気な顔をしたつもりで、仕方なしに運動場の隅に連れて行かれました。

「君はジムの絵具を持っているだろう。ここに出したまえ。」そういってその生徒は僕の前に大きく拡げた手をつき出しました。

そういわれると僕はかえって心が落着いて、「そんなもの、僕持ってやしない。」と、ついでたらめをいってしまいました。

そ うすると三四人の友達と一緒に僕の側に来ていたジムが、「僕は昼休みの前にちゃんと絵具箱を調べておいたんだよ。一つも失くなってはいなかったんだよ。そ して昼休みが済んだら二つ失くなっていたんだよ。そして休みの時間に教場にいたのは君だけじゃないか。」と少し言葉を震わしながら言いかえしました。


译文:

下课铃声响起,我安心地吐了口气。
但老师一离开,我被我们年级最壮,而且成绩最好的同学抓住了手肘,“来这边一下。”
就像没完成作业被老师点名的时候那样,我心里突然咯噔一下,不由得惊颤了起来。
尽管如此,我想着自己一定要装着什么都不知道的样子,故意摆出一副镇定的样子,无可奈何地被他们拉拽着去了操场的角落。
“是你拿了吉姆的颜料吧。拿出来吧。”那个同学边说完,把摊开的大手伸到了我面前。
被他这样一说,我反而冷静了下来,“我才没拿那种东西呢。”不由得说起谎来。
然后,跟三四个朋友一起来到我身边的吉姆用稍带哆嗦的口吻说道:“午休前我有仔细检查过颜料盒的。那时候一个都不少的。然后午休结束之后就少了2个。况且午休的时候只有你在教室吧。”





全部更新请戳这里:

2014.03.04【日译中】【一房の葡萄01】

2014.03.28【日译中】【一房の葡萄02

2014.04.01【日译中】【一房の葡萄03】 


最后编辑于:2014-04-16 21:26
分类: 日语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团