2014.04.14【日译中】日光駅前にミカぶつかられた観光客2人けが

XMM7659 (豌豆射手。。。。) 译坛新秀
156 5 0
发表于:2014-04-14 22:15 [只看楼主] [划词开启]

日光 駅前にミカ ぶつかられた観光客2人けが

日光市某车站前鹿撞了2名观光客

13日午前、栃木県日光市の東武日光駅の駅前にシカが現れ、マイクロバス面包车,小型公共汽车に接触したあと、観光客2人にぶつかって逃げました。
13日上午、在栃木县日光市的东武日光站出现了鹿,接触了面包车后撞了2个观光客,逃跑了。

2人は軽いけがをし、警察は周辺をパトロールpatrol巡逻,巡视してシカに注意するよう呼びかけています。

2人受了轻伤,警察一边在附近巡逻,一边呼吁大家小心鹿。

13日午前9時半ごろ、日光市松原【まつはら】の東武日光駅の駅前に1頭のシカが現れ、乗客を乗せずに走っていたマイクロバスと接触しました。

13日上午9点半左右,在日光市松原的东武日光车站前,出现了一头鹿,乘客都下车跑着去碰鹿。
驚いたシカは近くの歩道に向かって走り出したところ、歩道で、いずれも54歳の台湾から来た女性観光客2人にぶつかり、そのまま走って逃げたということです。

受了惊吓的鹿,刚走向附近的人行道时,就在人行道撞了2个从台湾来的54岁女性,然后就逃跑了。
女性2人は腰などを打って病院に運ばれましたが、けがの程度は軽いということです。

2名女性腰等部位被撞,已移送医院,经诊断为轻度受伤。
マイクロバスの運転手に、けがはありませんでした。

面包车的司机并没有受伤。
警察によりますと、逃げたシカは体長がおよそ1メートルで、日光市の市街地の駅前にシカが出没【しゅつぼつ】するのは珍しいということです。

据警察所说,逃跑的鹿体长1米,在日光市市区车站前出现的鹿是珍惜动物。
近くのみやげ物店の女性店員は「店の前をすごい勢いで動物が走っていきました。駅前でシカを見たのは初めてで驚きました」と話していました。
警察は、駅の周辺をパトロールして、シカなどの野生動物に注意するよう呼びかけています。

附近礼品店的某女店员说:“有很多动物从店门口走过。第一次是在车站前看到鹿,吃了一惊。”

警察在车站附近巡逻,呼吁大家小心鹿等野生动物。


@猫某米人  @merridie  @彩绘桑  @甘楽  @virgo年  @jinxue11000  @sunshineoppo 

@呆萌控mylove  @微笑sunnyma 


之前的译文:

2014.04.02【日译中】水郷の町

2014.04.03【日译中】[アネゴ] 第2話

2014.04.07【日译中】[アネゴ] 第2話 (2)

2014.04.09【日译中】車のコミュニケーション


分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团