2014.04.20【日译中】【彩云国物语·天下没有免费的午餐1】(有注释君哦)

J_99 (小九) 译坛新宠
206 12 0
发表于:2014-04-20 22:16 [只看楼主] [划词开启]


いよいよ本番になる~よし、頑張れ。

秀丽出场啦~~女主出场了,男主还会远吗?




第一章 天下没有免费的午餐(一)

 

这所寺院以每天在固定时刻便会传来悠扬动听的二胡乐曲而闻名。为了欣赏到这样动听的乐曲,每天都有不少客人特地看准时间来光临寺院旁边的酒楼和茶亭。众人非常喜欢听二胡乐曲,但是他们更喜欢拉二胡的这位少女——不知情的只有她本人而已。

这天,在授课结束后,孩子们像往常一样缠着少女——红秀丽,她拉起了二胡。但是今天弹得并不是乐曲,谈的是孩子们最喜欢的彩云国建国传说。

伴随着音乐的余韵,秀丽像往常一样结束了这个故事:

“……就这样,彩八仙就消失得无影无踪了。据说他们已经融入了百姓的生活。说不定,他们就和我们生活在一起呢。”

秀丽笑着说:“好吧,今天就到这里吧。”话刚落下,围着秀丽的孩子一脸认真地叹了一口气。

“那个,秀丽老师。”

“嗯?”

红色部分是自己不会翻译的,求大神指教~


~跟生词君打下招呼吧~


1、せがむ【他动・一类】

缠磨,求,央求;死气白赖地要求。( 無理に頼む。)

  夫にせがんで靴を買ってもらう。/央求丈夫给买一双鞋。

  子どもにせがまれて公園に行く。/被孩子缠磨得只好去公园。

  親戚に借金をしつこくせがむ。/跟亲戚死气白赖地要求借钱。



未完待续
【彩云国物语·建国传说】
【彩云国物语·朝臣密谈1】
【彩云国物语·朝臣密谈2】



最后编辑于:2014-10-29 20:25
分类: 日语
全部回复 (12) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团