2014.04.21【韩译中】滥用法律 & 以偏概全

dolly117 (媌媌) 译坛新宠
56 1 0
发表于:2014-04-21 13:41 [只看楼主] [划词开启]

물론 이런 경우 자율적으로 해결하는 것이 가장 바람직합니다.

当然这样的情况下能自由解决是最好的.

그런데 많은 분들이,조금이라도 자신이 손해를 본다 싶으면 바로 법을통해 문제를 해결하고자 하죠.

但是 很多的人还是看到自己受到一点点的损失就想要通过法律途径解决.

법으로 공정한 해결이 가능하기 때문 입니다.

因为通过法律可以得到公正的解决.

그렇지만 법이 특정한 누군가의 이익만을 보호하는 수단이 되기도 하고,사람들이 법을 악용하는 경우까지 생기는데요.

但是,法律并不是特定只保护某一个人利益的手段,人们也有滥用法律的情况出现.

이러한 상황을 막고자 법 조항을 고치거나 새로운 법을 만들게 됩니다.

为了阻止这样的情况,就会修订法律条款或是出台新的法律条款.

이과정에 들어가는 비용 역시 점점 늘게 되고,법적인 처리 절차도 복잡해집니다.

这个过程所要花费的费用果然渐渐庞大起来,法定的处理程序也变得越来越复杂.

법은 시민을 지켜 주기 위해 제정된 것이었지만 때로는법 자체를 지키기 위해 존재하고도 합니다.

法律虽然是为了守护市民制成的,有时法律也是为了守护自己而存在的.

이것이야말로 법이 가진 모순이라고 할 수 있겠습니다.

这就是所谓的 法律是把双刃剑.



 -----------------------------------------------------------------------------


하나를 보면 열을 안다는 말처럼 사람들은 자기도 모르게 어떤 일의 일부를 보고 전체를 규정하게 되는 경우가 있다.

就像以一推十这句话一样,人们会出现对自己不知道的事情只看到一部分以为是全部的情况出现.

그 이유는 자신만의 시각틀에 갇혀 자기도 모르게 생각의 방향이 한 부분으로 고정되기 때문이다.

原因是被锁死在自己都没有察觉的定向思维里只从自己的角度考虑.

예를 들면 코끼리를 처음 본 장님이 코끼리의 일부를 만져보고 그것에 근거에 전체 모양을 규정해 버리는 것과 같다.

举个例子 这跟第一次摸大象的盲人,只摸了大象的一部分就以此为据来定义大象的全部一样.

다리를 만져 본 장님은 코끼리가 커다란 기둥 모양일 것이라고 생각하고 넓은 귀를 만져 본 장님은 코끼리가 넓은 양탄자 모양일 것이라고 믿어버리는 것이다.

摸到粗壮的大腿的盲人,以为大象长相是粗壮的圆柱,摸到宽厚耳朵的盲人以为大象是宽阔的羊毛毯.

이것을 성급한 일반화의 라고 부르는데 이럴 경우 본질을 보지 못하게 된다.

如此性急的普遍性的被称作谬误,但是没有看见情况的本质.

본질에 가서려면 다양한 측면을 고려해야 함에도 불구하고 몇 가지 사례만으로 전체를 판단하는 경우가 우리 주변에는 의외로 많다.

不从多元的侧面考虑接近本质,只几个个别事例就判断整体的情况,在我们身边屡屡发生.




最后编辑于:2014-10-29 19:49
分类: 韩语
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团