2014.4.22 [韩译中] KBS视频新闻:春天登山注意安全谨防事故

catling_Mo (Ava) 译译生辉
107 6 0
发表于:2014-04-22 15:31 [只看楼主] [划词开启]
http://kr.hujiang.com/new/p596965/

KBS视频新闻:春天登山注意安全谨防事故

<앵커 멘트>

날씨가 따뜻해지면서 등산객들도 늘고 있는데요.

天气逐渐转暖,登山的人数渐渐多了起来。

요즘 같은 봄철엔 낙석 사고 각별히 주의하셔야 겠습니다.

像这样的春日里,落石事故时有发生,大家要特别注意。

전국의 낙석 위험지역이 얼마나 되는지 얼마나 위험한지 이동환 기자가 취재했습니다.

全国落石高发地带有多少处,又有多危险,请听李东焕记者带来的采访。

<리포트>

낙석 제거 대원들이 암벽을 오릅니다.

队员们攀岩上去除掉落石

잠시 육중한 돌들이 낭떠러지 밑으로 던져집니다.

不一会笨重的石头被除去,离开峭壁落下

어른 몸통만한 돌들이 2백여 미터 아래로 떨어져 산산조각 납니다.

同成人身体大小的石头从2百多米高处落下,摔得粉碎。

바위 틈에 끼여 있는 돌들.

碎石留在岩石缝隙之中

강풍이라도 불면 금방이라도 떨어질 것처럼 위험해 보입니다.

狂风吹起,石头像马上要砸下来一般,看起来十分危险。

<인터뷰> 국립공단 직원 : "자연적으로 낙석이 생기거나 다른 사람이 돌을 건드려 떨어져 사고가 발생"

<采访>国立公园 职员:“或者是自然产生的落石,或是因人为拨弄掉下的落石事故都有发生”

실제로 지난 16 암벽 등반을 하던 50대가 이곳에서 낙석에 맞아 숨졌습니다.

实际上,上月16 ,一位50代的登山客在这里被落实砸到而殒命。

설악산 국립공원.

雪岳山国立公园

탐방로 주변에 거대한 돌들이 아슬아슬하게 걸려 있습니다.

扑通扑通的周围便布满巨大的让人胆战心惊的石头(这里感觉前后不接挖请大侠指教!)

낙석조심 현수막만 있을 , 안전장치는 거의 없습니다.

只有小心落石这样的横幅,起不到安全装置的作用。

전국 19곳의 국립공원 낙석위험지역은 180 .

全国19个国立公园中落石危险地带有180余处。

낙석 계측기는 군데 있을 뿐입니다.

安装落石遥感器的地方仅一处。

바위의 미묘한 움직임을 감지하는 계측기입니다.

是一台可测量出岩石微妙活动的遥感器。

바위가 1센티 이상 움직이면 계측기가 작동해 경고음을 울리도록 있습니다.

岩石每移动一厘米,遥感器会自动发出报警信息。

하지만, 3천만 원이 넘는 비용이 문젭니다.

但问题在于(遥感器的)费用每台超过3千万。

<인터뷰> 국립공단 직원 : "시범 실시뒤 효과를 보고 추가로 설치를 계획입니다"

<采访>国立公园 职员:“看到示范演示的结果,有增加设置的计划”

최근 5 동안 전국 국립공원에서 낙석사고로 15명이 숨졌습니다.

5年期间,国立公园中因落石殒命的人数有15

해빙기인 3, 4.

在解冻期3.4月份

낙석 사고가 가장 빈번한 시기로 등산객들의 각별한 주의가 필요합니다.

是落石事故最频繁发生的时期,登山客们要特别给予重视。

KBS 뉴스 이동환입니다.

KBS新闻 李东焕

最后编辑于:2014-10-29 19:40
分类: 韩语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团