2014.04.23【日译中】求职面试自我评价完美攻略(二)

殺鈴 (殺ノ鈴) 译译生辉
181 5 0
发表于:2014-04-23 12:47 [只看楼主] [划词开启]

就職活動の面接で上手く自己PRをする方法

求职面试自我评价完美攻略


自己PRの内容は?

自我评价的内容有哪些?


·何をやったかのみを答える

   只回答你曾经做过什么

 

自己PRとは一言でいうと「過去に自分が何をやったか」のことになります。未来のことをいってはいけません。また、実行していない単なる思いをいってもいけません。あくまで「何をやったか」になります。

“自我评价”用一句话概括那就是“你曾经做过些什么”。不能说未来的事。还有,没有付诸行动的空想也不能说。自始至终只说“你做过些什么”即可。


·小さな出来事でも気にしない

 小事也别介意


別に華やかな結果がなくても大丈夫です。むしろ、その行為によって自分がどう成長したかを答えられるほうが重要です。

并不一定非要有什么引人注目的结果才行,宁可回答说:“针对这个行动,我得到了怎样的成长”相比而言更为重要。

嘘はつかない


  不要撒谎


なぜか面接では嘘をつく人が多いのですが、割と見破られています。もちろん「それ嘘でしょ?」と聞きはしませんが、「リアリティがない」と判断されてしまうことがあります。

不知道为什么,在面试的时候撒谎的人很多,但意外的都会被戳穿。虽然不会被问及“你在说谎吧?”,但是会被烙上“没有真实感”的烙印。


正直に答えるのが一番です。

如实回答最重要。


·答えることは一種類だけにする


 使回答仅限于一类


ここでは絶対に、一つのことだけを伝えるようにしましょう。

在这里必需做到尽可能的只将一件事传达给对方。


あれもこれもは絶対にNGです。人はそんなに覚えられません。たった一つのことだけをきちんと伝える、ということを目指しましょう。

这个也想说那个也想说的话,肯定行不通。人根本没有这么好的记性。以“只传达好一件事”为目标努力吧。


しぼれないよ、という人は、せめて大項目だけは統一しましょう。「バスケサークルも頑張ったし、マクドナルドのバイトも頑張った」ではなく

对于那种没法缩小范围的人来说,至少要统一成一个大项。而不是说:“篮球部我也很努力、在麦当劳兼职期间也很努力”之类的。


「サークルやバイトを通じて、いかにメンバーの能力をうまく活用するかを頑張った」

というようにです。

应该这么说:“通过社团活动和兼职活动,我是如何努力做到出色的活用个人能力的”


传送门:


作S病院小伙伴新作 我的其他作品
大白 2014.04.20【日译中】星座解读 双子座 2014.04.23【日译中】求职面试自我评价完美攻略1
花月 2014.04.21【日译中】三筋の別れ道(6 2014.04.20【日译中】教你如何区分:你是S还是M?
KA KA 2014.04.20【日译中】「V家 恶ノシリーズ 」「悪ノ娘」 2014.04.18【日译中】吝啬鬼(一)
馒头 2014.04.23【日译中】碧普莉娅古书堂的记事本(21) 2014.04.16【日译中】自分を大切にする 
小黑 2014.04.20【日译中】多文化社会に於ける教育 2014.04.15【日译中】転機 
笑桑 2014.04.16【日译中】【一房の葡萄 09】 2014.04.14【日译中】思い込みが限界を作る 
开水 2014.04.23【日译中】秦始皇派人寻找长生不老药是真的吗4 2014.04.12【日译中】一人の自分 
阿斯拉 2014.04.21【日译中】【うぬぼれ鴉】 2014.04.11【日译中】幸せは足元に
小桃子 2014/4/14【英译中】生活大爆炸1(2) 2014.04.10【日译中】自分のスタイル
暮月菌 2014.04.22【日译中】<HUNTER×HUNTER> 2014.04.09【日译中】自分に言い聞かせる
最后编辑于:2014-10-29 19:42
分类: 日语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团