2014.04.23【日译中】「儚い羊たちの祝宴」1之五

AfterHanabi (王小猫) 路人甲
161 3 0
发表于:2014-04-23 17:21 [只看楼主] [划词开启]

儚い羊たちの祝宴」1之一

儚い羊たちの祝宴」1之二

儚い羊たちの祝宴」1之三

儚い羊たちの祝宴」1之四


………………………………………………………………………………………………………………………


「儚い羊たちの祝宴」1之五


そして稀には、御前様にすら内緒の買い物を命ぜられることも、ありました。

而且很少有的是,瞒着大人(老爷)帮大小姐买一些秘密的东西。

首尾よく買い物を済ませ、誰にも見られないようお部屋に戻って品物を渡すと、お嬢さまはよく、「ありがとう。こんなこと、夕日にしかお願いできないから」とおしゃいました。そんなときわたしは嬉しいくて、なかなか寝つけなかったのです。

我顺利地买完东西后,在不被别人发现的情况下回到房间把东西交给大小姐,大小姐常会说“谢谢,这些事情只能拜托夕日了”。在她说这些话时我就会开心得说不出话。

やがてお嬢さまは中学校に上がられました。

不久,大小姐也上了初中。

お嬢さまは普段から御前様や、お父上さまである高人様に何かをねだるということは、まずありませんでした。何もねだらなくても、お嬢さまは充分に与えられてきたのです、しかしその頃お嬢さまは、和風の自室洋風に変えられないか、とおっしゃったそうです。

大小姐开始不再像以前一样赖着老爷和父亲大人高人先生要东西了。即使她什么也不求,还是会在物质上非常满足她。但是就在那时,大小姐曾问过能不能把和风的房间改成西洋风。

もちろん、丹山本家のお屋敷に洋室は幾間もありました。年に一度も使われないような部屋も、いくつかありました。ですが御前様はお嬢さまの願いごとを快くお聞き入れになり、改装が決まったのです。

丹山本家的宅邸当然也有着不少洋室。甚至有的房间连一年到头都使用不上一次。但老爷还是爽快的同意了大小姐的请求决定改装。


…………………………………………………………………………………………………………………………


儚い羊たちの祝宴」1之



最后编辑于:2014-10-29 19:42
分类: 日语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团