2014.04.23【日译中】日本人没发现?外国人眼中完美处理职场人际关系的方法(1)

mitikoko (●ω●初声日语φ 笑桑) 初涉译坛
276 24 0
发表于:2014-04-23 20:23 [只看楼主] [划词开启]

  日本人は気づいていない…?海外の人が意識している、職場での人間関係をうまくやる方法

  日本人没发现?外国人眼中完美处理职场人际关系的方法


職場での人間関係は複雑です。職場は多くの人が一日の大半を過ごす場であり、他人と一番密接にかかわりあう場所です。それに加えて、仕事をこなすためには他人と協力しあう必要があり、高度なコミュニケーションが求められる場でもあります。

职场中的人际关系是复杂的。大多数人每天都在职场中度过大半的时间,职场也是最容易与他人建立密切联系的地方。此外,为了熟悉业务、做好工作,在职场里也需要与他人合作、频繁交流。

しかし、どんな人でも完璧に人間関係を良好に保つことは難しいでしょう。誰もが何かしらの問題を抱えているのです。

无论是谁都很难良好地保持完美的人际关系。谁都会在人际交往中遇到某些问题。

一方、職場での人間関係のトラブルは日本だけのものではなく、海外の人々も同様に悩んでいたりするようです。

另外,职场中的人际关系纠纷好像不仅仅是在日本,外国的人们也有同样的烦恼。

上手に職場でトラブルを回避するために、海外の人たちはどのようなことを意識しているのでしょうか。ここでは、海外で紹介されている人間関係を良好に保つための方法を一つ紹介したいと思います。

为了很好的回避职场中的纠纷,外国的人们都会注意些什么呢?在此,笔者想给大家介绍一种国外所推行的保持良好人际关系的方法。



海外で重要視される人間関係のコツ

在国外,被重视的人际关系要诀

海外では「リスペクト」が人間関係のカギだった!

在国外,尊重是人际关系的关键

海外の人は、日本人に比べてよく「名前」を憶えていますよね。初対面の人と会ったときには必ず名前を聞き、途中で忘れることがありません。

比起日本人,外国人更擅于记住“名字”在第一次见面的时候肯定会询问对方的名字,谈话中/交际过程中也不会忘记。

実は、海外で紹介されている人間関係を良好にするためのコツでよく取り上げられるのが「ほかの人をリスペクト・尊重する」ということなのです。

实际上,说起国外所推行的保持良好人际关系的要诀,最常被提及的便是“尊重他人。”







お疲れ様でした。コーヒー一杯はいかがですか?




最后编辑于:2014-10-29 21:11
分类: 日语
全部回复 (24) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团